¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 16Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾È½ÄÀÏ ÁßÀÇ ¾È½ÄÀÏÀÎÁï ³ÊÈñ´Â ½º½º·Î ±«·Ó°Ô ÇÒÁö´Ï ¿µ¿øÈ÷ Áöų ±Ô·Ê¶ó |
KJV |
It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever. |
NIV |
It is a sabbath of rest, and you must deny yourselves; it is a lasting ordinance. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ³¯Àº ³ÊÈñ°¡ öÀúÇÏ°Ô ½¬¾î¾ß ÇÏ´Â ¾È½ÄÀÏÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ´Ü½ÄÀ» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. À̰ÍÀÌ ³ÊÈñ°¡ ±æÀÌ Áöų ±ÔÁ¤ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ³¯Àº ³ÊÈñ°¡ öÀúÇÏ°Ô ½¬¾î¾ß ÇÏ´Â ¾È½ÄÀÏÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ±Ý½ÄÀ» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. À̰ÍÀÌ ³ÊÈñ°¡ ±æÀÌ Áöų ±ÔÁ¤ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
'n Dag van volkome rus moet dit vir julle wees, en julle moet jul verootmoedig. Dit is 'n ewige insetting. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬à¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬á¬à¬é¬Ú¬Ó¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Þ¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú; ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ñ. |
Dan |
Det skal v©¡re eder en fuldkommen Hviledag, og I skal faste: det skal v©¡re en evig gyldig Anordning. |
GerElb1871 |
Ein Sabbath der Ruhe soll er euch sein, und ihr sollt eure Seelen kasteien, eine ewige Satzung. |
GerElb1905 |
Ein Sabbath der Ruhe soll er euch sein, und ihr sollt eure Seelen kasteien, eine ewige Satzung. |
GerLut1545 |
Darum soll's euch der gr?©¬te Sabbat sein, und ihr sollt euren Leib dem?tigen. Ein ewig Recht sei das! |
GerSch |
Darum soll es euch ein Ruhe-Sabbat sein, und ihr sollt eure Seelen dem?tigen. Das sei eine ewige Ordnung. |
UMGreek |
¥Ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥á¥ð¥á¥ô¥ò¥å¥ø? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥å¥ò¥á?, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥ò¥å¥é ¥ó¥á? ¥÷¥ô¥ö¥á? ¥ò¥á? ¥ê¥á¥ó¥á ¥í¥ï¥ì¥é¥ì¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï¥í. |
ACV |
It is a Sabbath of solemn rest to you, and ye shall afflict your souls. It is a statute forever. |
AKJV |
It shall be a sabbath of rest to you, and you shall afflict your souls, by a statute for ever. |
ASV |
It is a sabbath of solemn rest unto you, and ye shall afflict your souls; it is a statute for ever. |
BBE |
It is a special Sabbath for you, and you are to keep yourselves from pleasure; it is an order for ever. |
DRC |
For it is a sabbath of rest, and you shall afflict your souls by a perpetual religion. |
Darby |
A sabbath of rest shall it be unto you, and ye shall afflict your souls: it is an everlasting statute. |
ESV |
(ch. 23:32) It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall ([See ver. 29 above]) afflict yourselves; it is a statute forever. |
Geneva1599 |
This shall be a Sabbath of rest vnto you, and ye shall humble your soules, by an ordinance for euer. |
GodsWord |
This is the most important worship festival there is for you. You will humble yourselves. It is a permanent law. |
HNV |
It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict your souls; it is a statute forever. |
JPS |
It is a sabbath of solemn rest unto you, and ye shall afflict your souls; it is a statute for ever. |
Jubilee2000 |
It [shall be] a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a perpetual statute. |
LITV |
It is a sabbath of rest to you, and you shall humble yourself. It is a never ending statute. |
MKJV |
It shall be a sabbath of rest to you, and you shall afflict your souls, by a statute forever. |
RNKJV |
It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever. |
RWebster |
It shall be a sabbath of rest to you, and ye shall afflict your souls , by a statute for ever . |
Rotherham |
A sabbath of sacred rest, it is unto you, Therefore shall ye humble your souls, A statute age-abiding. |
UKJV |
It shall be a sabbath of rest unto you, and all of you shall afflict your souls, by a statute for ever. |
WEB |
It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict your souls; it is a statute forever. |
Webster |
It [shall be] a sabbath of rest to you, and ye shall afflict your souls by a statute for ever. |
YLT |
it is to you a sabbath of rest, and ye have humbled yourselves--a statute age-during. |
Esperanto |
Sabato de plena ripozo gxi estu por vi; kaj premu viajn animojn; gxi estu legxo por eterne. |
LXX(o) |
¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥á ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥á¥ð¥á¥ô¥ò¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ô¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥ò¥å¥ó¥å ¥ó¥á? ¥÷¥ô¥ö¥á? ¥ô¥ì¥ø¥í ¥í¥ï¥ì¥é¥ì¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï¥í |