Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 16Àå 31Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾È½ÄÀÏ ÁßÀÇ ¾È½ÄÀÏÀÎÁï ³ÊÈñ´Â ½º½º·Î ±«·Ó°Ô ÇÒÁö´Ï ¿µ¿øÈ÷ Áöų ±Ô·Ê¶ó
 KJV It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever.
 NIV It is a sabbath of rest, and you must deny yourselves; it is a lasting ordinance.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ³¯Àº ³ÊÈñ°¡ öÀúÇÏ°Ô ½¬¾î¾ß ÇÏ´Â ¾È½ÄÀÏÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ´Ü½ÄÀ» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. À̰ÍÀÌ ³ÊÈñ°¡ ±æÀÌ Áöų ±ÔÁ¤ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ³¯Àº ³ÊÈñ°¡ öÀúÇÏ°Ô ½¬¾î¾ß ÇÏ´Â ¾È½ÄÀÏÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ±Ý½ÄÀ» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. À̰ÍÀÌ ³ÊÈñ°¡ ±æÀÌ Áöų ±ÔÁ¤ÀÌ´Ù.
 Afr1953 'n Dag van volkome rus moet dit vir julle wees, en julle moet jul verootmoedig. Dit is 'n ewige insetting.
 BulVeren ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬à¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬á¬à¬é¬Ú¬Ó¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Þ¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú; ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ñ.
 Dan Det skal v©¡re eder en fuldkommen Hviledag, og I skal faste: det skal v©¡re en evig gyldig Anordning.
 GerElb1871 Ein Sabbath der Ruhe soll er euch sein, und ihr sollt eure Seelen kasteien, eine ewige Satzung.
 GerElb1905 Ein Sabbath der Ruhe soll er euch sein, und ihr sollt eure Seelen kasteien, eine ewige Satzung.
 GerLut1545 Darum soll's euch der gr?©¬te Sabbat sein, und ihr sollt euren Leib dem?tigen. Ein ewig Recht sei das!
 GerSch Darum soll es euch ein Ruhe-Sabbat sein, und ihr sollt eure Seelen dem?tigen. Das sei eine ewige Ordnung.
 UMGreek ¥Ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥á¥ð¥á¥ô¥ò¥å¥ø? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥å¥ò¥á?, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥ò¥å¥é ¥ó¥á? ¥÷¥ô¥ö¥á? ¥ò¥á? ¥ê¥á¥ó¥á ¥í¥ï¥ì¥é¥ì¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï¥í.
 ACV It is a Sabbath of solemn rest to you, and ye shall afflict your souls. It is a statute forever.
 AKJV It shall be a sabbath of rest to you, and you shall afflict your souls, by a statute for ever.
 ASV It is a sabbath of solemn rest unto you, and ye shall afflict your souls; it is a statute for ever.
 BBE It is a special Sabbath for you, and you are to keep yourselves from pleasure; it is an order for ever.
 DRC For it is a sabbath of rest, and you shall afflict your souls by a perpetual religion.
 Darby A sabbath of rest shall it be unto you, and ye shall afflict your souls: it is an everlasting statute.
 ESV (ch. 23:32) It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall ([See ver. 29 above]) afflict yourselves; it is a statute forever.
 Geneva1599 This shall be a Sabbath of rest vnto you, and ye shall humble your soules, by an ordinance for euer.
 GodsWord This is the most important worship festival there is for you. You will humble yourselves. It is a permanent law.
 HNV It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict your souls; it is a statute forever.
 JPS It is a sabbath of solemn rest unto you, and ye shall afflict your souls; it is a statute for ever.
 Jubilee2000 It [shall be] a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a perpetual statute.
 LITV It is a sabbath of rest to you, and you shall humble yourself. It is a never ending statute.
 MKJV It shall be a sabbath of rest to you, and you shall afflict your souls, by a statute forever.
 RNKJV It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever.
 RWebster It shall be a sabbath of rest to you, and ye shall afflict your souls , by a statute for ever .
 Rotherham A sabbath of sacred rest, it is unto you, Therefore shall ye humble your souls, A statute age-abiding.
 UKJV It shall be a sabbath of rest unto you, and all of you shall afflict your souls, by a statute for ever.
 WEB It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict your souls; it is a statute forever.
 Webster It [shall be] a sabbath of rest to you, and ye shall afflict your souls by a statute for ever.
 YLT it is to you a sabbath of rest, and ye have humbled yourselves--a statute age-during.
 Esperanto Sabato de plena ripozo gxi estu por vi; kaj premu viajn animojn; gxi estu legxo por eterne.
 LXX(o) ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥á ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥á¥ð¥á¥ô¥ò¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ô¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥ò¥å¥ó¥å ¥ó¥á? ¥÷¥ô¥ö¥á? ¥ô¥ì¥ø¥í ¥í¥ï¥ì¥é¥ì¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø