Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 25Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼ø±ÝÀ¸·Î ½Î°í ÁÖÀ§¿¡ ±Ý Å׸¦ µÎ¸£°í
 KJV And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
 NIV Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× »ó¿¡ ¼ø±ÝÆÇÀ» ´ë°í, µÑ·¹¿¡´Â ±ÝÅ׸¦ µÑ·¯¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ±× »ó¿¡ ¼ø±ÝÆÇÀ» ´ë°í µÎ¸®¿¡´Â ±ÝÅ׸¦ µÑ·¯¶ó.
 Afr1953 En trek dit oor met suiwer goud, en maak daarvoor 'n goue krans rondom.
 BulVeren ¬¥¬Ñ ¬ñ ¬à¬Ò¬Ü¬à¬Ó¬Ö¬ê ¬ã ¬é¬Ú¬ã¬ä¬à ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Û ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬Ö¬ß ¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è ¬ß¬Ñ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à.
 Dan og overtr©¡kke det med purt Guld og s©¡tte en gylden Krans rundt om det.
 GerElb1871 Und ?berziehe ihn mit reinem Golde und mache ihm eine Leiste von Gold ringsum.
 GerElb1905 Und ?berziehe ihn mit reinem Golde und mache ihm einen Kranz von Gold ringsum.
 GerLut1545 Und sollst ihn ?berziehen mit feinem Golde und einen g?ldenen Kranz umher machen
 GerSch Und sollst ihn ?berziehen mit reinem Gold und ihn ringsum mit einem goldenen Kranz versehen.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ì¥å ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ç¥í ¥ò¥ó¥å¥õ¥á¥í¥ç¥í ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø.
 ACV And thou shall overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
 AKJV And you shall overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
 ASV And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
 BBE Plated with the best gold, with a gold edge all round it;
 DRC And thou shalt overlay it with the purest gold: and thou shalt make to it a golden ledge round about.
 Darby And thou shalt overlay it with pure gold, and make upon it a border of gold round about.
 ESV You shall overlay it with (ver. 11) pure gold and make a molding of gold around it.
 Geneva1599 And thou shalt couer it with pure gold, and make thereto a crowne of golde round about.
 GodsWord Cover it with pure gold, and put a gold molding around it.
 HNV You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it.
 JPS And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
 Jubilee2000 And thou shalt cover it with pure gold and make a moulding of gold round about it.
 LITV And you shall overlay it with pure gold, and you shall make it a wreath of gold all around.
 MKJV And you shall overlay it with pure gold, and make to this a crown of gold all around.
 RNKJV And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
 RWebster And thou shalt overlay it with pure gold , and make for it a crown of gold around it .
 Rotherham and thou shalt overlay it with pure gold,?and shalt make thereto a rim of gold, round about;
 UKJV And you shall overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
 WEB You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it.
 Webster And thou shalt overlay it with pure gold, and make to it a crown of gold around it.
 YLT and hast overlaid it with pure gold, and hast made for it a crown of gold round about,
 Esperanto Kaj tegu gxin per pura oro, kaj faru al gxi oran kronon cxirkauxe.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ò¥ó¥ñ¥å¥ð¥ó¥á ¥ê¥ô¥ì¥á¥ó¥é¥á ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥á ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø