Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 25Àå 25Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ÁÖÀ§¿¡ ¼Õ¹Ù´Ú ³ÐÀ̸¸ÇÑ ÅÎÀ» ¸¸µé°í ±× ÅÎ ÁÖÀ§¿¡ ±ÝÀ¸·Î Å׸¦ ¸¸µé°í
 KJV And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.
 NIV Also make around it a rim a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼Õ¹Ù´Ú ³ÐÀ̸¸ÇÑ °¡¸§ÀåÀ» ¸¸µé¾î Á¬»óÀ» µ¹¾Æ °¡¸ç ºÙÀÌ°í °¡¸§Àå¿¡µµ ±ÝÅ׸¦ ¸¸µé¾î µÑ·¯¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¼Õ¹Ù´Ú ³ÐÀ̸¸ÇÑ °¡¸§ÀåÀ» ¸¸µé¾î Á¦»óÀ» µ¹¾Æ°¡¸ç ºÙÀÌ°í °¡¸§Àå¿¡µµ ±ÝÅ׸¦ ¸¸µé¾î µÑ·¯¶ó.
 Afr1953 Maak daarvoor ook 'n lys van 'n handbreed rondom; en maak 'n goue krans vir die lys rondom.
 BulVeren ¬¥¬Ñ ¬Û ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬Ú ¬á¬Ö¬â¬Ó¬Ñ¬Ù ¬ß¬Ñ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à, ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ý¬Ñ¬ß ¬ê¬Ú¬â¬à¬Ü, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬Ö¬ß ¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬á¬Ö¬â¬Ó¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬Û.
 Dan Og du skal s©¡tte en Liste af en H?nds Bredde rundt om det og en gylden Krans rundt om Listen.
 GerElb1871 Und mache ihm einen Rand, eine Handbreit, ringsum, und mache eine Leiste von Gold an seinen Rand ringsum.
 GerElb1905 Und mache ihm eine Leiste, eine Hand breit, ringsum, und mache einen Kranz von Gold an seine Leiste ringsum.
 GerLut1545 und eine Leiste umher, einer Hand breit hoch, und einen g?ldenen Kranz um die Leiste her.
 GerSch Auch eine Leiste sollst du machen um ihn her und sie an den vier Ecken seiner F?©¬e anbringen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ë¥ï? ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥ì¥é¥á? ¥ð¥á¥ë¥á¥ì¥ç? ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ö¥å¥é¥ë¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ò¥ó¥å¥õ¥á¥í¥ç¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ç¥í ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø.
 ACV And thou shall make to it a border of a handbreadth round about, and thou shall make a golden crown to the border of it round about.
 AKJV And you shall make to it a border of an hand breadth round about, and you shall make a golden crown to the border thereof round about.
 ASV And thou shalt make unto it a border of a handbreadth round about; and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.
 BBE And make a frame all round it, as wide as a man's hand, with a gold edge to the frame.
 DRC And to the ledge itself a polished crown, four inches high: and over the same another little golden crown.
 Darby And thou shalt make for it a margin of a handbreadth round about, and shalt make a border of gold for the margin thereof round about.
 ESV And you shall make a rim around it a handbreadth (A handbreadth was about 3 inches or 7.5 centimeters) wide, and a molding of gold around the rim.
 Geneva1599 Thou shalt also make vnto it a border of foure fingers roud about and thou shalt make a golden crowne round about the border thereof.
 GodsWord Make a rim three inches wide around it, and put a gold molding around the rim.
 HNV You shall make a rim of a handbreadth around it. You shall make a golden molding on its rim around it.
 JPS And thou shalt make unto it a border of a handbreadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.
 Jubilee2000 And thou shalt make unto it a border of a handbreadth round about, and thou shalt make a golden moulding to its border round about.
 LITV And you shall make a border of a hand's breadth for it all around. And you shall make a wreath of gold all around on its border.
 MKJV And you shall make to it a border of a hand's breadth round about. And you shall make a golden crown to the border of it, all around.
 RNKJV And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.
 RWebster And thou shalt make for it a border of an hand breadth around it , and thou shalt make a golden crown to its border around it.
 Rotherham and thou shalt make thereto a border of a handbreadth, round about,?and shalt make a rim of gold to the border thereof, round about;
 UKJV And you shall make unto it a border of an hand breadth round about, and you shall make a golden crown to the border thereof round about.
 WEB You shall make a rim of a handbreadth around it. You shall make a golden molding on its rim around it.
 Webster And thou shalt make to it a border of an hand-breadth around it, and thou shalt make a golden crown to its border around it.
 YLT and hast made for it a border of a handbreadth round about, and hast made a crown of gold to its border round about.
 Esperanto Kaj faru cxirkaux gxi manlargxan listelon, kaj faru oran kronon cxirkaux la listelo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ò¥ó¥å¥õ¥á¥í¥ç¥í ¥ð¥á¥ë¥á¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥ò¥ó¥ñ¥å¥ð¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ì¥á¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ó¥å¥õ¥á¥í¥ç ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø