¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 25Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ³×°Ô ÁÙ Áõ°ÅÆÇÀ» ±Ë ¼Ó¿¡ µÑÁö¸ç |
KJV |
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee. |
NIV |
Then put in the ark the Testimony, which I will give you. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³»°¡ ³Ê¿¡°Ô ÁÙ Áõ°ÅÆÇÀ» ±Ë ¼Ó¿¡ ³Ö¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³»°¡ ³Ê¿¡°Ô ÁØ Áõ°ÅÆÇÀ» ±Ë¼Ó¿¡ ³Ö¾î¶ó. |
Afr1953 |
Daarna moet jy in die ark die Getuienis sit wat Ek aan jou sal gee. |
BulVeren |
¬ª ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ê ¬Ó ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬ä¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Þ. |
Dan |
Og i Arken skal du nedl©¡gge Vidnesbyrdet, som jeg vil give dig. |
GerElb1871 |
Und lege in die Lade das Zeugnis, das ich dir geben werde. |
GerElb1905 |
Und lege in die Lade das Zeugnis, das ich dir geben werde. |
GerLut1545 |
Und sollt in die Lade das Zeugnis legen, das ich dir geben werde. |
GerSch |
Und du sollst das Zeugnis, das ich dir geben werde, in die Lade legen. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥è¥å¥ò¥å¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ø ¥ó¥á ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥á ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥è¥å¥ë¥ø ¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥å¥é? ¥ò¥å. |
ACV |
And thou shall put into the ark the testimony which I shall give thee. |
AKJV |
And you shall put into the ark the testimony which I shall give you. |
ASV |
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee. |
BBE |
Inside the ark you are to put the record which I will give you. |
DRC |
And thou shalt put in the ark the testimony which I will give thee. |
Darby |
And thou shalt put into the ark the testimony that I shall give thee. |
ESV |
([Deut. 31:26; 1 Kgs. 8:9]) And you shall put into the ark the (See ch. 16:34) testimony that I shall give you. |
Geneva1599 |
So thou shalt put in the Arke the Testimonie which I shall giue thee. |
GodsWord |
Then you will put into the ark the words of my promise which I will give you. |
HNV |
You shall put the testimony which I shall give you into the ark. |
JPS |
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee. |
Jubilee2000 |
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee. |
LITV |
And you shall put the testimony into the ark, which I shall give to you. |
MKJV |
And you shall put into the ark the testimony which I shall give you. |
RNKJV |
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee. |
RWebster |
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee. |
Rotherham |
And thou shalt put into the ark,?the testimony which I will give unto thee. |
UKJV |
And you shall put into the ark the testimony which I shall give you. |
WEB |
You shall put the testimony which I shall give you into the ark. |
Webster |
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee. |
YLT |
and thou hast put unto the ark the testimony which I give unto thee. |
Esperanto |
Kaj en la keston enmetu la Ateston, kiun Mi donos al vi. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥â¥á¥ë¥å¥é? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í ¥ó¥á ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥á ¥á ¥á¥í ¥ä¥ø ¥ò¥ï¥é |