¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 25Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
並 ±ËÀÇ °í¸®¿¡ ²é ´ë·Î µÎ°í »©³»Áö ¸»Áö¸ç |
KJV |
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. |
NIV |
The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ä´Â °í¸®¿¡ ²ç¾î ³õÀº ä ±×´ë·Î µÎ¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
ä´Â °í¸®¿¡ ²ç¾î ³õÀºÃ¤ ±×´ë·Î µÎ¾î¶ó. |
Afr1953 |
Die draaghoute moet in die ringe van die ark bly; hulle mag daar nie uit weggeneem word nie. |
BulVeren |
¬±¬â¬ì¬ä¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ó ¬ç¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô¬Ñ, ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬Ø¬Õ¬Ñ¬ä ¬à¬ä¬ä¬Ñ¬Þ. |
Dan |
St©¡ngerne skal blive i Ringene, de m? ikke tages ud. |
GerElb1871 |
Die Stangen sollen in den Ringen der Lade sein, sie sollen nicht daraus entfernt werden. |
GerElb1905 |
Die Stangen sollen in den Ringen der Lade sein, sie sollen nicht daraus entfernt werden. |
GerLut1545 |
und sollen in den Rinken bleiben und nicht herausgetan werden. |
GerSch |
Aber die Stangen sollen in den Ringen der Lade bleiben und nicht daraus entfernt werden. |
UMGreek |
¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ê¥ñ¥é¥ê¥ï¥é? ¥ó¥ç? ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ì¥å¥í¥å¥é ¥ï¥é ¥ì¥ï¥ö¥ë¥ï¥é ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ì¥å¥ó¥á¥ê¥é¥í¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ç?. |
ACV |
The staves shall be in the rings of the ark; they shall not be taken from it. |
AKJV |
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. |
ASV |
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. |
BBE |
The rods are to be kept in the rings, and never taken out. |
DRC |
And they shall be always in the rings, neither shall they at any time be drawn out of them. |
Darby |
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not come out from it. |
ESV |
The (1 Kgs. 8:8) poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it. |
Geneva1599 |
The barres shalbe in the rings of the Arke: they shall not be taken away from it. |
GodsWord |
The poles must stay in the rings of the ark. Never remove them. |
HNV |
The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it. |
JPS |
The staves shall be in the rings of the ark; they shall not be taken from it. |
Jubilee2000 |
The staves shall be in the rings of the ark; they shall not be taken from it. |
LITV |
The poles shall be in the rings of the ark; they shall not depart from it. |
MKJV |
And the staves shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it. |
RNKJV |
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. |
RWebster |
The staffs shall be in the rings of the ark : they shall not be taken from it. |
Rotherham |
In the rings of the ark, shall remain the staves,?they shall not be removed therefrom. |
UKJV |
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. |
WEB |
The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it. |
Webster |
The staffs shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. |
YLT |
in the rings of the ark are the staves, they are not turned aside from it; |
Esperanto |
En la ringoj de la kesto devas esti la stangoj; ili ne estu prenataj for de gxi. |
LXX(o) |
¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥é¥ï¥é? ¥ó¥ç? ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥ô ¥å¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥í¥á¥õ¥ï¥ñ¥å¥é? ¥á¥ê¥é¥í¥ç¥ó¥ï¥é |