Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 50Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ÀÚ¼Õ »ï´ë¸¦ º¸¾ÒÀ¸¸ç ¹Ç³´¼¼ÀÇ ¾Æµé ¸¶±æÀÇ ¾Æµéµéµµ ¿ä¼ÁÀÇ ½½ÇÏ¿¡¼­ ¾çÀ°µÇ¾ú´õ¶ó
 KJV And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph's knees.
 NIV and saw the third generation of Ephraim's children. Also the children of Makir son of Manasseh were placed at birth on Joseph's knees.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×´Â ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ÈÄ¼Õ »ï ´ë¸¦ º¸¾Ò´Ù. ±×¸®°í ¹Ç³ª½êÀÇ ¾Æµé ¸¶±æÀÌ ³ºÀº ¾ÆÀ̵鵵 Àڱ⠹«¸­¿¡ ¹Þ¾Æ ¾Æµé Ç×·Ä¿¡ µé¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×´Â ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ÈÄ¼Õ »ï´ë¸¦ º¸¾Ò´Ù. ±×¸®°í ¹Ç³´¼¼ÀÇ ¾Æµé ¸¶±æÀÌ ³ºÀº ¾ÆÀ̵鵵 Àڱ⠹«¸­¿¡ ¹Þ¾Æ ¾Æµé Ç×·Ä¿¡ µé¿´´Ù.
 Afr1953 En Josef het van Efraim kinders gesien van die derde geslag. Ook die kinders van Magir, die seun van Manasse, is op Josef se knie? gebore.
 BulVeren ¬Ú ¬«¬à¬ã¬Ú¬æ ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬à¬ä ¬¦¬æ¬â¬Ö¬Þ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Õ¬à ¬ä¬â¬Ö¬ä¬à ¬á¬à¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö. ¬³¬ì¬ë¬à ¬Ú ¬Õ¬Ö¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬ç¬Ú¬â, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ö ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ú¬æ.
 Dan Josef s? B©ªrn i tredje Led af Efraim; ogs? B©ªrn af Manasses S©ªn Makir f©ªdtes p? Josefs Kn©¡.
 GerElb1871 Und Joseph sah von Ephraim Kinder des dritten Gliedes; auch die S?hne Makirs, des Sohnes Manasses, wurden auf die Knie (Vergl. Kap. 30,3; Ruth 4,16. 17; Hiob 3,12) Josephs geboren.
 GerElb1905 Und Joseph sah von Ephraim Kinder des dritten Gliedes; auch die S?hne Makirs, des Sohnes Manasses, wurden auf die Knie (Vergl. Kap. 30, 3; Ruth 4, 16. 17; Hiob 3, 12) Josephs geboren.
 GerLut1545 Und sah Ephraims Kinder bis ins dritte Glied. Desselbigengleichen die Kinder Machirs, Manasses Sohnes, zeugeten auch Kinder auf Josephs Scho©¬.
 GerSch Und Joseph sah Ephraims Kinder bis in das dritte Glied; auch die Kinder Machirs, des Sohnes Manasses, sa©¬en noch auf seinen Knien.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥å¥í ¥ï ¥É¥ø¥ò¥ç¥õ ¥ó¥å¥ê¥í¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì, ¥å¥ø? ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ç? ¥ã¥å¥í¥å¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥á¥ö¥å¥é¥ñ, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç, ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ã¥ï¥í¥á¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥ç¥õ ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥è¥ç¥ò¥á¥í.
 ACV And Joseph saw Ephraim's sons of the third generation. Also the sons of Machir the son of Manasseh were born upon Joseph's knees.
 AKJV And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up on Joseph's knees.
 ASV And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were born upon Joseph's knees.
 BBE And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: and the children of Machir, the son of Manasseh, came to birth on Joseph's knees.
 DRC And he saw the children of Ephraim to the third generation. The children also of Machir the son of Ma-nasses were born on Joseph's knees.
 Darby And Joseph saw Ephraim's children of the third generation ; the sons also of Machir the son of Manasseh were born on Joseph's knees.
 ESV And Joseph saw Ephraim's children ([Job 42:16; Ps. 128:6]) of the third generation. The (Num. 32:39; 1 Chr. 7:14, 15) children also of Machir the son of Manasseh were ([ch. 30:3]) counted as Joseph's own. (Hebrew were born on Joseph's knees)
 Geneva1599 And Ioseph saw Ephraims children, euen vnto the third generation: also the sonnes of Machir the sonne of Manasseh were brought vp on Iosephs knees.
 GodsWord He saw his grandchildren, Ephraim's children. Even the children of Machir, son of Manasseh, were adopted by Joseph at birth.
 HNV Joseph saw Ephraim¡¯s children to the third generation. The children also of Machir, the son of Manasseh, were born on Joseph¡¯sknees.
 JPS And Joseph saw Ephraim's children of the third generation; the children also of Machir the son of Manasseh were born upon Joseph's knees.
 Jubilee2000 And Joseph saw Ephraim's sons unto the third generation; the sons also of Machir, the son of Manasseh, were brought up upon Joseph's knees.
 LITV And Joseph saw the sons of Ephraim to the third generation. Also the sons of Machir the son of Manasseh were born on Joseph knees
 MKJV And Joseph saw Ephraim's sons of the third generation . Also the sons of Machir the son of Manasseh were born on Joseph's knees.
 RNKJV And Joseph saw Ephraims children of the third generation: the children also of Machir the son Manasseh were brought up upon Josephs knees.
 RWebster And Joseph saw Ephraim's children of the third generation : the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph's knees . {brought...: Heb. born}
 Rotherham And Joseph saw Ephraim¡¯s, sons of three generations?moreover the sons of Machir, son of Manasseh, were born upon Joseph¡¯s knees.
 UKJV And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph's knees.
 WEB Joseph saw Ephraim¡¯s children to the third generation. The children also of Machir, the son of Manasseh, were born on Joseph¡¯sknees.
 Webster And Joseph saw Ephraim's children of the third [generation]: the children also of Machir, the son of Manasseh, were brought up upon Joseph's knees.
 YLT and Joseph looketh on Ephraim's sons of the third generation ; sons also of Machir, son of Manasseh, have been born on the knees of Joseph.
 Esperanto Kaj Jozef vidis cxe Efraim infanojn gxis la tria generacio; ankaux la infanoj de Mahxir, filo de Manase, naskigxis sur la genuoj de Jozef.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥å¥í ¥é¥ø¥ò¥ç¥õ ¥å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥á ¥å¥ø? ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ç? ¥ã¥å¥í¥å¥á? ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ì¥á¥ö¥é¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥å¥ó¥å¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ì¥ç¥ñ¥ø¥í ¥é¥ø¥ò¥ç¥õ


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø