¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 43Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¶¥¿¡ ±â±ÙÀÌ ½ÉÇϰí |
KJV |
And the famine was sore in the land. |
NIV |
Now the famine was still severe in the land. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ¶¥¿¡ ±â±ÙÀº ½ÉÇØ¸¸ °¬´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª ¶¥¿¡ ±â±ÙÀº ½ÉÇØ¸¸ °¬´Ù. |
Afr1953 |
En die hongersnood was swaar in die land. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Õ¬ì¬ä ¬ã¬Ö ¬å¬ã¬Ú¬Ý¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬á¬à ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
Men Hungersn©ªden var h?rd i Landet; |
GerElb1871 |
Und die Hungersnot war schwer im Lande. |
GerElb1905 |
Und die Hungersnot war schwer im Lande. |
GerLut1545 |
Die Teurung aber dr?ckte das Land. |
GerSch |
Aber die Hungersnot dr?ckte das Land. |
UMGreek |
¥Ç ¥ä¥å ¥ð¥å¥é¥í¥á ¥å¥ð¥å¥â¥á¥ñ¥ô¥í¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í. |
ACV |
And the famine was severe in the land. |
AKJV |
And the famine was sore in the land. |
ASV |
And the famine was sore in the land. |
BBE |
Now the land was in bitter need of food. |
DRC |
In the mean time the famine was heavy upon all the land. |
Darby |
And the famine was grievous in the land. |
ESV |
Joseph's Brothers Return to EgyptNow the famine was (ch. 41:54, 57) severe in the land. |
Geneva1599 |
Now great famine was in the land. |
GodsWord |
The famine was severe in the land. |
HNV |
The famine was severe in the land. |
JPS |
And the famine was sore in the land. |
Jubilee2000 |
And the famine [was] sore in the land. |
LITV |
And the famine was severe in the land. |
MKJV |
And the famine was severe in the land. |
RNKJV |
And the famine was sore in the land. |
RWebster |
And the famine was severe in the land . |
Rotherham |
But the famine, was severe in the land. |
UKJV |
And the famine was sore in the land. |
WEB |
The famine was severe in the land. |
Webster |
And the famine [was] severe in the land. |
YLT |
And the famine is severe in the land; |
Esperanto |
La malsato estis tre premanta en la lando. |
LXX(o) |
¥ï ¥ä¥å ¥ë¥é¥ì¥ï? ¥å¥í¥é¥ò¥ö¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? |