Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 37Àå 31Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÌ ¿ä¼ÁÀÇ ¿ÊÀ» °¡Á®´Ù°¡ ¼ý¿°¼Ò¸¦ Á׿© ±× ¿ÊÀ» ÇÇ¿¡ Àû½Ã°í
 KJV And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;
 NIV Then they got Joseph's robe, slaughtered a goat and dipped the robe in the blood.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯ÀÚ ±×µéÀº ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ Á×ÀÌ°í ¿ä¼ÁÀÇ ¿ÊÀ» °¡Á®´Ù ±× ÇǸ¦ ¹¯Çû´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯ÀÚ ±×µéÀº ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ Á×ÀÌ°í ¿ä¼ÁÀÇ ¿ÊÀ» °¡Á®´Ù ±× ÇǸ¦ ¹¯Çû´Ù.
 Afr1953 Toe neem hulle Josef se rok, en hulle slag 'n bok en steek die rok in die bloed,
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ó¬Ù¬Ö¬ç¬Ñ ¬Õ¬â¬Ö¬ê¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ú¬æ, ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ü¬à¬Ù¬Ö¬Ý ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬ä¬à¬á¬Ú¬ç¬Ñ ¬Õ¬â¬Ö¬ê¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó ¬Ü¬â¬ì¬Ó¬ä¬Ñ,
 Dan S? tog de Josefs Kjortel og dyppede den i Blodet af en Gedebuk, som de slagtede;
 GerElb1871 Und sie nahmen den Leibrock Josephs und schlachteten einen Ziegenbock und tauchten den Leibrock in das Blut;
 GerElb1905 Und sie nahmen den Leibrock Josephs und schlachteten einen Ziegenbock und tauchten den Leibrock in das Blut;
 GerLut1545 Da nahmen sie Josephs Rock und schlachteten einen Ziegenbock und tunkten den Rock ins Blut.
 GerSch Sie aber nahmen Josephs Rock und schlachteten einen Ziegenbock, tauchten den Rock in das Blut,
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ö¥é¥ó¥ø¥í¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥ç¥õ ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥õ¥á¥î¥á¥í ¥å¥ñ¥é¥õ¥é¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥á¥é¥ã¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥÷¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥ö¥é¥ó¥ø¥í¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥é
 ACV And they took Joseph's coat, and killed a he-goat, and dipped the coat in the blood.
 AKJV And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;
 ASV And they took Joseph's coat, and killed a he-goat, and dipped the coat in the blood;
 BBE Then they took Joseph's coat, and put on it some of the blood from a young goat which they had put to death,
 DRC And they took his coat, and dipped it in the blood of a kid, which they had killed :
 Darby And they took Joseph's vest, and slaughtered a buck of the goats, and dipped the vest in the blood;
 ESV Then they took (ver. 23) Joseph's robe and slaughtered a goat and dipped the robe in the blood.
 Geneva1599 And they tooke Iosephs coate, and killed a kidde of the goates, and dipped the coate in the blood.
 GodsWord So they took Joseph's robe, killed a goat, and dipped the robe in the blood.
 HNV They took Joseph¡¯s coat, and killed a male goat, and dipped the coat in the blood.
 JPS And they took Joseph's coat, and killed a he-goat, and dipped the coat in the blood;
 Jubilee2000 Then they took Joseph's coat and killed a kid of the goats and dipped the coat in the blood;
 LITV And they took Joseph's tunic, and killed a ram of the goats, and dipped the tunic in the blood.
 MKJV And they took Joseph's tunic, and killed a kid of the goats, and dipped the tunic in the blood.
 RNKJV And they took Josephs coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;
 RWebster And they took Joseph's coat , and killed a kid of the goats , and dipped the coat in the blood ;
 Rotherham And they took Joseph¡¯s tunic,?and slaughtered a buck of the goats, and dipped the tunic in the blood;
 UKJV And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;
 WEB They took Joseph¡¯s coat, and killed a male goat, and dipped the coat in the blood.
 Webster And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood:
 YLT And they take the coat of Joseph, and slaughter a kid of the goats, and dip the coat in the blood,
 Esperanto Kaj ili prenis la veston de Jozef kaj bucxis kapron kaj trempis la veston en la sango.
 LXX(o) ¥ë¥á¥â¥ï¥í¥ó¥å? ¥ä¥å ¥ó¥ï¥í ¥ö¥é¥ó¥ø¥í¥á ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ø¥ò¥ç¥õ ¥å¥ò¥õ¥á¥î¥á¥í ¥å¥ñ¥é¥õ¥ï¥í ¥á¥é¥ã¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥ï¥ë¥ô¥í¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥ö¥é¥ó¥ø¥í¥á ¥ó¥ø ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø