Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 29Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶ó¹Ý¿¡°Ô µÎ µþÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ¾ð´ÏÀÇ À̸§Àº ·¹¾Æ¿ä ¾Æ¿ìÀÇ À̸§Àº ¶óÇïÀ̶ó
 KJV And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
 NIV Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·±µ¥ ¶ó¹Ý¿¡°Ô´Â µþÀÌ µÑ ÀÖ¾ú´Ù. Å« µþÀº ·¹¾Æ¿ä, ÀÛÀº µþÀº ¶óÇïÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·±µ¥ ¶ó¹Ý¿¡°Ô´Â µþÀÌ µÑ ÀÖ¾ú´Ù. Å« µþÀº ·¹¾Æ¿ä, ÀÛÀº µþÀº ¶óÇïÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 En Laban het twee dogters gehad -- die naam van die oudste was Lea, en die naam van die jongste Ragel.
 BulVeren ¬¡ ¬­¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬Ú. ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬à-¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬­¬Ú¬ñ, ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬à-¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ? ¬²¬Ñ¬ç¬Ú¬Ý.
 Dan Nu havde Laban to D©ªtre; den ©¡ldste hed Lea, den yngste Rakel;
 GerElb1871 Und Laban hatte zwei T?chter; der Name der ?lteren war Lea (Erm?dete, Schlaffe) und der Name der j?ngeren Rahel.
 GerElb1905 Und Laban hatte zwei T?chter; der Name der ?lteren war Lea (Erm?dete, Schlaffe) und der Name der j?ngeren Rahel.
 GerLut1545 Laban aber hatte zwo T?chter: die ?lteste hie©¬ Lea, und die j?ngste hie©¬ Rahel.
 GerSch Laban aber hatte zwei T?chter; die ?ltere hie©¬ Lea und die j?ngere Rahel.
 UMGreek ¥Å¥é¥ö¥å ¥ä¥å ¥Ë¥á¥â¥á¥í ¥ä¥ô¥ï ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥á?, ¥Ë¥å¥é¥á, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ì¥é¥ê¥ñ¥ï¥ó¥å¥ñ¥á? ¥Ñ¥á¥ö¥ç¥ë.
 ACV And Laban had two daughters. The name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
 AKJV And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
 ASV And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
 BBE Now Laban had two daughters: the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
 DRC Now he had two daughters, the name of the elder was Lia: and the younger was called Richel.
 Darby And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger, Rachel.
 ESV Now Laban had two daughters. The name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
 Geneva1599 Now Laban had two daughters, the elder called Leah, and the yonger called Rahel.
 GodsWord Laban had two daughters. The name of the older one was Leah, and the name of the younger one was Rachel.
 HNV Laban had two daughters. The name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
 JPS Now Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
 Jubilee2000 And Laban had two daughters: the name of the elder [was] Leah, and the name of the younger [was] Rachel.
 LITV And Laban had two daughters, the name of the older, Leah, and the name of the younger, Rachel.
 MKJV And Laban had two daughters. The name of the oldest was Leah, and the name of the younger was Rachel.
 RNKJV And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
 RWebster And Laban had two daughters : the name of the elder was Leah , and the name of the younger was Rachel .
 Rotherham Now, Laban, had two daughters,?the name of the elder, Leah, and the name of the younger, Rachel,
 UKJV And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
 WEB Laban had two daughters. The name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
 Webster And Laban had two daughters: the name of the elder [was] Leah, and the name of the younger [was] Rachel.
 YLT And Laban hath two daughters, the name of the elder is Leah, and the name of the younger Rachel,
 Esperanto Sed Laban havis du filinojn; la nomo de la pli maljuna estis Lea, kaj la nomo de la pli juna estis Rahxel.
 LXX(o) ¥ó¥ø ¥ä¥å ¥ë¥á¥â¥á¥í ¥ä¥ô¥ï ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥å? ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç ¥ì¥å¥é¥æ¥ï¥í¥é ¥ë¥å¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç ¥í¥å¥ø¥ó¥å¥ñ¥á ¥ñ¥á¥ö¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø