Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 23Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±× ¹ç°ú °Å±â¿¡ ¼ÓÇÑ ±¼ÀÌ Çò Á·¼ÓÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¸ÅÀåÇÒ ¼ÒÀ¯Áö·Î È®Á¤µÇ¾ú´õ¶ó
 KJV And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.
 NIV So the field and the cave in it were deeded to Abraham by the Hittites as a burial site.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¹ç°ú °Å±â¿¡ µþ¸° µ¿±¼Àº Çò »ç¶÷¿¡°Ô¼­ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô·Î ³Ñ¾î ¿Í ±×ÀÇ ¹¦Áö°¡ µÇ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¹ç°ú °Å±â¿¡ ´Þ¸° µ¿±¼Àº Çò»ç¶÷¿¡°Ô¼­ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô·Î ³Ñ¾î¿Í ±×ÀÇ ¹¦Áö°¡ µÇ¾ú´Ù.
 Afr1953 So is dan die stuk grond en die spelonk wat daarin was, deur die seuns van Het aan Abraham afgestaan om dit as graf in eiendom te besit.
 BulVeren ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬á¬Ö¬ë¬Ö¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó ¬ß¬Ö¬ñ ¬ã¬Ö ¬å¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ ¬à¬ä ¬ç¬Ö¬ä¬Ö¬Û¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬à¬Ò¬ã¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬à¬ã¬ä ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬à¬Ò.
 Dan Og Marken med Klippehulen derp? gik fra Hetiterne over til Abraham som Gravsted.
 GerElb1871 So wurde das Feld und die H?hle, welche darin war, dem Abraham zum Erbbegr?bnis best?tigt von seiten der Kinder Heth.
 GerElb1905 So wurde das Feld und die H?hle, welche darin war, dem Abraham zum Erbbegr?bnis best?tigt von seiten der Kinder Heth.
 GerLut1545 Also ward best?tiget der Acker und die H?hle darinnen Abraham zum Erbbegr?bnis von den Kindern Heths.
 GerSch Also ward der Acker und die H?hle darin dem Abraham von den Hetitern zum Erbbegr?bnis best?tigt.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ã¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ð¥ç¥ë¥á¥é¥ï¥í ¥ó¥ï ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø, ¥ç¥ò¥õ¥á¥ë¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ä¥é¥á ¥ê¥ó¥ç¥ì¥á ¥ó¥á¥õ¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ö¥å¥ó.
 ACV And the field, and the cave that is in it, were made sure to Abraham for a possession of a burying place by the sons of Heth.
 AKJV And the field, and the cave that is therein, were made sure to Abraham for a possession of a burial plot by the sons of Heth.
 ASV And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a burying-place by the children of Heth.
 BBE And the field and the hollow rock were handed over to Abraham as his property by the children of Heth.
 DRC And the field was made sure to Abraham, and the cave that was in it, for a possession to bury in, by the children of Heth.
 Darby And the field and the cave that was in it were assured to Abraham for a possession of a sepulchre by the sons of Heth.
 ESV The field and the cave that is in it ([Ruth 4:7-10; Jer. 32:10-14]) were made over to Abraham as property for a burying place by the Hittites.
 Geneva1599 Thus the fielde and the caue, that is therein, was made sure vnto Abraham for a possession of buriall by the Hittites.
 GodsWord So the field and its cave were sold by the Hittites to Abraham as his property to be used as a tomb.
 HNV The field, and the cave that is in it, were deeded to Abraham for a possession of a burying place by the children of Heth.
 JPS And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a burying-place by the children of Heth.
 Jubilee2000 And the field and the cave that [is] therein were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.:
 LITV And the field was certified, and the cave in it, to Abraham for a burial possession from the sons of Heth.
 MKJV And the field, and the cave that is in it, were certified to Abraham for a possession of a burying place by the sons of Heth.
 RNKJV And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.
 RWebster And the field , and the cave that is in it, were made sure to Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth .
 Rotherham So was confirmed the field with the cave which was therein to Abraham, for a possession of a buryingplace,?from the sons of Heth.
 UKJV And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.
 WEB The field, and the cave that is in it, were deeded to Abraham for a possession of a burying place by the children of Heth.
 Webster And the field, and the cave that [is] in it were made sure to Abraham for a possession of a burying-place, by the sons of Heth.
 YLT and established are the field, and the cave which is in it, to Abraham for a possession of a burying-place, from the sons of Heth.
 Esperanto Kaj la kampo kaj la kaverno sur gxi farigxis tomba posedajxo de Abraham, kiun li akiris de la filoj de HXet.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ô¥ñ¥ø¥è¥ç ¥ï ¥á¥ã¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ð¥ç¥ë¥á¥é¥ï¥í ¥ï ¥ç¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ó¥ø ¥á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥å¥é? ¥ê¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥ó¥á¥õ¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ö¥å¥ó


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø