¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 23Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼º ¹®¿¡ µé¾î¿Â ¸ðµç Çò Á·¼ÓÀÌ º¸´Â µ¥¼ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¼ÒÀ¯·Î È®Á¤µÈÁö¶ó |
KJV |
Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city. |
NIV |
to Abraham as his property in the presence of all the Hittites who had come to the gate of the city. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼º¹®¿¡ ¸ðÀÎ Çò »ç¶÷µéÀÌ ÁöÄÑ º¸´Â ¾Õ¿¡¼ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¶¥ÀÌ µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼º¹®¿¡ ¸ðÀÎ Çò»ç¶÷µéÀÌ ÁöÄѺ¸´Â ¾Õ¿¡¼ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¶¥ÀÇ µÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
die eiendom van Abraham geword voor die o? van die seuns van Het, voor almal wat in die poort van sy stad ingegaan het. |
BulVeren |
¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬à¬Ò¬ã¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬à¬ã¬ä ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ç¬Ö¬ä¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö, ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ó¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬á¬à¬â¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ. |
Dan |
over i Abrahams Eje i Hetiternes N©¡v©¡relse, s? mange som gik ind gennem hans Bys Port. |
GerElb1871 |
dem Abraham zum Besitztum best?tigt vor den Augen der Kinder Heth, vor allen, die zum Tore seiner Stadt eingingen. |
GerElb1905 |
dem Abraham zum Besitztum best?tigt vor den Augen der Kinder Heth, vor allen, die zum Tore seiner Stadt eingingen. |
GerLut1545 |
da©¬ die Kinder Heths zusahen und alle, die zu seiner Stadt Tor aus und ein gingen. |
GerSch |
Abraham zum Eigentum best?tigt vor den Augen der Hetiter und aller, die zum Tor seiner Stadt eingingen. |
UMGreek |
¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ä¥é¥á ¥ê¥ó¥ç¥ì¥á, ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ö¥å¥ó, ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥ò¥å¥ñ¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ô¥ë¥ç¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
to Abraham for a possession in the presence of the sons of Heth, before all who went in at the gate of his city. |
AKJV |
To Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city. |
ASV |
unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city. |
BBE |
Became the property of Abraham before the eyes of the children of Heth and of all who came into the town. |
DRC |
Was made sure to Abraham for a possession, in the sight of the children of Heth, and of all that went in at the gate of his city. |
Darby |
were assured to Abraham for a possession before the eyes of the sons of Heth, before all who went in at the gate of his city. |
ESV |
to Abraham as a possession in the presence of the Hittites, before all who went in at the gate of his city. |
Geneva1599 |
Vnto Abraham for a possession, in ye sight of the Hittites, euen of all that went in at the gates of his citie. |
GodsWord |
to Abraham. His property included the field with the cave in it as well as all the trees inside the boundaries of the field. The Hittites together with all who had entered the city gate were the official witnesses for the agreement. |
HNV |
to Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all who went in at the gate of his city. |
JPS |
unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city. |
Jubilee2000 |
unto Abraham for a possession in the presence of the sons of Heth, before all that went in at the gate of his city. |
LITV |
to Abraham for a purchase before the sons of Heth, with all entering the gate of his city. |
MKJV |
to Abraham for a possession in the presence of the sons of Heth, before all that went in at the gate of his city. |
RNKJV |
Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city. |
RWebster |
To Abraham for a possession in the presence of the children of Heth , before all that entered the gate of his city . |
Rotherham |
to Abraham as a purchase in the eyes of the sons of Heth,?with all who were entering the gate of his city. |
UKJV |
Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city. |
WEB |
to Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all who went in at the gate of his city. |
Webster |
To Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that entered the gate of his city. |
YLT |
to Abraham by purchase, before the eyes of the sons of Heth, among all entering the gate of his city. |
Esperanto |
posedajxo de Abraham antaux la okuloj de la filoj de HXet, de cxiuj, kiuj venis en la pordegon de lia urbo. |
LXX(o) |
¥ó¥ø ¥á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥å¥é? ¥ê¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ö¥å¥ó ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥ò¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í |