Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 23Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÀϾ ±× ¶¥ ÁֹΠÇò Á·¼ÓÀ» ÇâÇÏ¿© ¸öÀ» ±ÁÈ÷°í
 KJV And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
 NIV Then Abraham rose and bowed down before the people of the land, the Hittites.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æºê¶óÇÔÀº ÀϾ ±× ¶¥¿¡ »ç´Â Çò »ç¶÷µé¿¡°Ô ÀýÇϸç
 ºÏÇѼº°æ ¾Æºê¶óÇÔÀº ÀϾ ±× ¶¥¿¡ »ç´Â Çò»ç¶÷µé¿¡°Ô ÀýÇϸç
 Afr1953 Toe staan Abraham op en buig hom voor die volk van die land, voor die seuns van Het;
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬á¬à¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ú ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ, ¬ß¬Ñ ¬ç¬Ö¬ä¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö, ¬Ú ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ã ¬ä¬ñ¬ç, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan Men Abraham stod op og b©ªjede sig for Hetiterne, Folkene der p? Stedet,
 GerElb1871 Da stand Abraham auf und verneigte sich vor dem Volke des Landes, vor den Kindern Heth,
 GerElb1905 Da stand Abraham auf und verneigte sich vor dem Volke des Landes, vor den Kindern Heth,
 GerLut1545 Da stund Abraham auf und b?ckte sich vor dem Volk des Landes, n?mlich vor den Kindern Heths.
 GerSch Da stand Abraham auf und b?ckte sich vor dem Volke des Landes, vor den Hetitern.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥é? ¥ï ¥Á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ê¥ô¥í¥ç¥ò¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô, ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥Ö¥å¥ó
 ACV And Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, even to the sons of Heth.
 AKJV And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
 ASV And Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
 BBE And Abraham got up and gave honour to the children of Heth, the people of that land.
 DRC Abraham rose up, and bowed down to the people of the land, to wit the children of Heth:
 Darby And Abraham rose up, and bowed down to the people of the land, to the sons of Heth,
 ESV Abraham rose and bowed to the Hittites, the people of the land.
 Geneva1599 Then Abraham stoode vp, and bowed him selfe before the people of the land of the Hittites.
 GodsWord Abraham got up in front of the Hittites, the people of that region, and bowed with his face touching the ground.
 HNV Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
 JPS And Abraham rose up, and bowed down to the people of the land, even to the children of Heth.
 Jubilee2000 And Abraham stood up and bowed himself to the people of the land, [even] to the sons of Heth.
 LITV And Abraham rose up and bowed himself to the people of the land, to the sons of Heth.
 MKJV And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, the sons of Heth.
 RNKJV And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
 RWebster And Abraham stood up , and bowed himself to the people of the land , to the children of Heth .
 Rotherham And Abraham rose up, and bowed himself down to the people of the land, to the sons of Heth;
 UKJV And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
 WEB Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
 Webster And Abraham stood up and bowed himself to the people of the land, to the children of Heth.
 YLT And Abraham riseth and boweth himself to the people of the land, to the sons of Heth,
 Esperanto Kaj Abraham levigxis, kaj profunde klinigxis antaux la popolo de la lando, antaux la filoj de HXet.
 LXX(o) ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥á? ¥ä¥å ¥á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ê¥ô¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ø ¥ë¥á¥ø ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥é¥ï¥é? ¥ö¥å¥ó


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø