¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 4Àå 44Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°¥¸±¸® ¿©·¯ ȸ´ç¿¡¼ ÀüµµÇϽôõ¶ó |
KJV |
And he preached in the synagogues of Galilee. |
NIV |
And he kept on preaching in the synagogues of Judea. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× µÚ ¿¹¼ö²²¼´Â À¯´ÙÀÇ ¿©·¯ ȸ´çÀ» ´Ù´Ï½Ã¸ç º¹À½À» ÀüÇϼ̴Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ÈÄ ¿¹¼ö²²¼´Â À¯´ëÀÇ ¿©·¯ ȸ´çÀ» ´Ù´Ï¸é¼ º¹À½À» ÀüÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En Hy het verder in die sinagoges van Galil?a gepreek. |
BulVeren |
¬ª ¬á¬â¬à¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬à¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬¤¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ý¬Ö¬ñ. |
Dan |
Og han pr©¡dikede i Galil©¡as Synagoger. |
GerElb1871 |
Und er predigte in den Synagogen von Galil?a. |
GerElb1905 |
Und er predigte in den Synagogen von Galil?a. |
GerLut1545 |
Und er predigte in den Schulen Galil?as. |
GerSch |
Und er predigte in den Synagogen von Jud?a. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥ç¥ñ¥ô¥ó¥ó¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥á¥é? ¥ó¥ç? ¥Ã¥á¥ë¥é¥ë¥á¥é¥á?. |
ACV |
And he was preaching in the synagogues of Galilee. |
AKJV |
And he preached in the synagogues of Galilee. |
ASV |
And he was preaching in the synagogues of (1) Galilee. (1) Very many ancient authorities read Judaea ) |
BBE |
And he was teaching in the Synagogues of Galilee. |
DRC |
And he was preaching in the synagogues of Galilee. |
Darby |
And he was preaching in the synagogues of Galilee. |
ESV |
And he was preaching ([Mark 1:39]) in the synagogues of Judea. (Some manuscripts Galilee) |
Geneva1599 |
And hee preached in the Synagogues of Galile. |
GodsWord |
So he spread his message in the synagogues of Judea. |
HNV |
He was proclaiming in the synagogues of Galilee. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And he preached in the synagogues of Galilee.: |
LITV |
And He was proclaiming in the synagogues of Galilee. |
MKJV |
And He proclaimed in the synagogues of Galilee. |
RNKJV |
And he preached in the synagogues of Galilee. |
RWebster |
And he preached in the synagogues of Galilee . |
Rotherham |
And he was proclaiming in the cities of Judaea. |
UKJV |
And he preached in the synagogues of Galilee. |
WEB |
He was preaching in the synagogues of Galilee. |
Webster |
And he preached in the synagogues of Galilee. |
YLT |
and he was preaching in the synagogues of Galilee. |
Esperanto |
Kaj li predikis en la sinagogoj de Galileo. |
LXX(o) |
|