¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 14Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ µè°í ±â»µÇÏ¿© µ·À» ÁÖ±â·Î ¾à¼ÓÇÏ´Ï À¯´Ù°¡ ¿¹¼ö¸¦ ¾î¶»°Ô ³Ñ°Ü ÁÙ±î ÇÏ°í ±× ±âȸ¸¦ ã´õ¶ó |
KJV |
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him. |
NIV |
They were delighted to hear this and promised to give him money. So he watched for an opportunity to hand him over. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº À¯´ÙÀÇ ¸»À» µè°í ±â»µÇÏ¸ç ±×¿¡°Ô µ·À» ÁÖ°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇÏ¿´´Ù. ±×·¡¼ À¯´Ù´Â ¿¹¼ö¸¦ ³Ñ°Ü ÁÙ ±âȸ¸¸À» ¿³º¸°í ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀº À¯´ÙÀÇ ¸»À» µè°í ±â»µÇÏ¸ç ±×¿¡°Ô µ·À» ÁÖ°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇÏ¿´´Ù. ±×·¡¼ À¯´Ù´Â ¿¹¼ö¸¦ ³Ñ°ÜÁÙ ±âȸ¸¸À» ¿³º¸°í ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En toe hulle dit hoor, was hulle bly en het belowe om hom geld te gee. En hy het na 'n goeie geleentheid gesoek om Hom oor te lewer. |
BulVeren |
¬¡ ¬ä¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬é¬å¬ç¬Ñ, ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬à¬Ò¬Ö¬ë¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬å ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ä ¬á¬Ñ¬â¬Ú. ¬ª ¬ä¬à¬Û ¬ä¬ì¬â¬ã¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬Ô¬à¬Õ¬Ö¬ß ¬ã¬Ý¬å¬é¬Ñ¬Û, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬¤¬à ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö. |
Dan |
Men da de h©ªrte det, bleve de glade, og de lovede at give ham Penge; og han s©ªgte, hvorledes han kunde f? Lejlighed til at forr?de ham. |
GerElb1871 |
Sie aber freuten sich, als sie es h?rten, und versprachen, ihm Geld zu geben; und er suchte, wie er ihn zu gelegener Zeit ?berliefern k?nnte. |
GerElb1905 |
Sie aber freuten sich, als sie es h?rten, und versprachen, ihm Geld zu geben; und er suchte, wie er ihn zu gelegener Zeit ?berliefern k?nnte. |
GerLut1545 |
Da sie das h?reten, wurden sie froh und verhie©¬en, ihm das Geld zu geben. Und er suchte, wie er ihn f?glich verriete. |
GerSch |
Als sie das h?rten, wurden sie froh und versprachen ihm Geld zu geben. Und er suchte eine passende Gelegenheit, um ihn zu verraten. |
UMGreek |
¥Å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥é ¥ä¥å ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥å¥ö¥á¥ñ¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥å¥ò¥ö¥å¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥í¥á ¥ä¥ø¥ò¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥æ¥ç¥ó¥å¥é ¥ð¥ø? ¥í¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥ø¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥å¥ô¥ê¥á¥é¥ñ¥é¥á. |
ACV |
And when they heard it, they were glad, and promised to give him silver. And he sought how he might betray him conveniently. |
AKJV |
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him. |
ASV |
And they, when they heard it, were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently (1) deliver him unto them . (1) See Mr 3:19) |
BBE |
And hearing what he said, they were glad, and gave him their word to make him a payment of money. And he took thought how he might best give him up to them. |
DRC |
Who hearing it were glad; and they promised him they would give him money. And he sought how he might conveniently betray him. |
Darby |
and they, when they heard it, rejoiced, and promised him to give money. And he sought how he could opportunely deliver him up. |
ESV |
And when they heard it, they were glad and promised to give him money. And he sought an opportunity to (See Matt. 20:18, 19) betray him. |
Geneva1599 |
And when they heard it, they were glad, and promised that they woulde giue him monie: therefore he sought howe he might conueniently betraie him. |
GodsWord |
They were pleased to hear what Judas had to say and promised to give him money. So he kept looking for a chance to betray Jesus. |
HNV |
They, when they heard it, were glad, and promised to give him money. He sought how he might conveniently deliver him. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And when they heard [it], they were glad and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him. |
LITV |
And hearing, they rejoiced and promised to give him silver. And he sought how he might opportunely betray Him. |
MKJV |
And when they heard, they were glad and promised to give him silver. And he sought how he might conveniently betray Him. |
RNKJV |
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him. |
RWebster |
And when they heard it , they were glad , and promised to give him money . And he sought how he might conveniently betray him . |
Rotherham |
Now, when they heard, they rejoiced, and promised to give him, silver; and he was seeking how, at a favourable opportunity, he might, deliver him up. |
UKJV |
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him. |
WEB |
They, when they heard it, were glad, and promised to give him money. He sought how he might conveniently deliver him. |
Webster |
And when they heard [it], they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him. |
YLT |
and having heard, they were glad, and promised to give him money, and he was seeking how, conveniently, he might deliver him up. |
Esperanto |
Kaj auxdinte, ili gxojis, kaj promesis doni al li monon. Kaj li sercxis, kiamaniere oportune transdoni lin. |
LXX(o) |
|