¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 10Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹Èİ¡ ¹Ù¾ËÀ» À§ÇÏ´Â ´ëȸ¸¦ °Å·èÈ÷ ¿¶ó Çϸеåµð¾î °øÆ÷µÇ¾ú´õ¶ó |
KJV |
And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it. |
NIV |
Jehu said, "Call an assembly in honor of Baal." So they proclaimed it. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼ºÈñ¸¦ ¿¾î ¹Ù¾ËÀ» ¿¹¹èÇϵµ·Ï Ç϶ó´Â ¿¹ÈÄÀÇ Áö½Ã¸¦ µû¶ó ¸¶Ä§³» ¼ºÈñ°¡ ¼±Æ÷µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼ºÈ¸¸¦ ¿¾î ¹Ù¾ËÀ» ·Ê¹èÇϵµ·Ï Ç϶ó´Â ¿¹ÈÄÀÇ Áö½Ã¿¡ µû¶ó ¸¶Ä§³» ¼ºÈ¸°¡ ¼±Æ÷µÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Verder s? Jehu: Heilig 'n feestyd vir Ba?l; en hulle het dit uitgeroep. |
BulVeren |
¬ª ¬ª¬Ú¬å¬Û ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬°¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ö¬ä¬Ö ¬ä¬ì¬â¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬à ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ñ¬Ý! ¬ª ¬ä¬Ö ¬á¬â¬à¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ú¬ç¬Ñ. |
Dan |
Derp? sagde Jehu: "Helliger en festlig Samling til ¨¡re for Ba'al!" Og de udr?bte en festlig Samling. |
GerElb1871 |
Und Jehu sprach: Heiliget dem Baal eine Festversammlung! Und man rief sie aus. |
GerElb1905 |
Und Jehu sprach: Heiliget dem Baal eine Festversammlung! Und man rief sie aus. |
GerLut1545 |
Und Jehu sprach: Heiliget dem Baal das Fest und la©¬t es ausrufen! |
GerSch |
Und Jehu sprach: Heiligt dem Baal ein Fest! Und sie lie©¬en ein solches ausrufen. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥É¥ç¥ï¥ô, ¥Ê¥ç¥ñ¥ô¥î¥á¥ó¥å ¥ð¥á¥í¥ç¥ã¥ô¥ñ¥é¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥Â¥á¥á¥ë. ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥ç¥ñ¥ô¥î¥á¥í. |
ACV |
And Jehu said, Sanctify a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it. |
AKJV |
And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it. |
ASV |
And Jehu said, Sanctify a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it. |
BBE |
And Jehu said, Let there be a special holy meeting for the worship of Baal. So a public statement was made. |
DRC |
And he said: Proclaim a festival for Baal. And he called, |
Darby |
And Jehu said, Hallow a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it . |
ESV |
And Jehu ordered, ([Joel 1:14]) Sanctify ([Lev. 23:36]) a solemn assembly for Baal. So ([Ex. 32:5]) they proclaimed it. |
Geneva1599 |
And Iehu sayd, Proclaime a solemne assemblie for Baal. And they proclaimed it. |
GodsWord |
Jehu said, "Call a holy assembly to honor Baal." So they did. |
HNV |
Jehu said, ¡°Sanctify a solemn assembly for Baal!¡± |
JPS |
And Jehu said: 'Sanctify a solemn assembly for Baal.' And they proclaimed it. |
Jubilee2000 |
And Jehu said, Sanctify a solemn assembly for Baal. And they proclaimed [it]. |
LITV |
And Jehu said, Consecrate an assembly for Baal. And they proclaimed it . |
MKJV |
And Jehu said, Call a solemn feast for Baal. And they called it . |
RNKJV |
And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it. |
RWebster |
And Jehu said , Proclaim a solemn assembly for Baal . And they proclaimed it . {Proclaim: Heb. Sanctify} |
Rotherham |
And Jehu said?Hallow ye a solemn festival unto Baal. And they made proclamation. |
UKJV |
And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it. |
WEB |
Jehu said, ¡°Sanctify a solemn assembly for Baal!¡± |
Webster |
And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed [it]. |
YLT |
And Jehu saith, `Sanctify a restraint for Baal;' and they proclaim it . |
Esperanto |
Kaj Jehu diris:Arangxu sanktan kunvenon por Baal. Kaj oni tion proklamis. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥é¥ï¥ô ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥á¥ó¥å ¥é¥å¥ñ¥å¥é¥á¥í ¥ó¥ø ¥â¥á¥á¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ç¥ñ¥ô¥î¥á¥í |