Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 34Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ °ï°íÇÑ ÀÚ°¡ ºÎ¸£Â¢À¸¸Å ¿©È£¿Í²²¼­ µéÀ¸½Ã°í ±×ÀÇ ¸ðµç ȯ³­¿¡¼­ ±¸¿øÇϼ̵µ´Ù
 KJV This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
 NIV This poor man called, and the LORD heard him; he saved him out of all his troubles.
 °øµ¿¹ø¿ª °¡¿²Àº ÀÚÀÇ ºÎ¸£Â¢À½À» ¾ßÈÑ, µéÀ¸½Ã°í °ï°æ¿¡¼­ °ÇÁ® Á̴ּÙ.
 ºÏÇѼº°æ °¡¿²Àº ÀÚÀÇ ºÎ¸£Â¢À½À» ¿©È£¿Í µéÀ¸½Ã°í °ï°æ¿¡¼­ °ÇÁ®Á̴ּÙ.
 Afr1953 He. Hulle het Hom aangesien en gestraal van vreugde, en hulle aangesig hoef nie rooi van skaamte te word nie.
 BulVeren ¬´¬à¬Ù¬Ú ¬ã¬Ú¬â¬à¬Þ¬Ñ¬ç ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬é¬å, ¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬ã¬Ü¬ì¬â¬Ò¬Ú ¬Ô¬à ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú.
 Dan Her er en arm, der r?bte, og HERREN h©ªrte, af al hans Tr©¡ngsel frelste han ham.
 GerElb1871 Dieser Elende rief, und Jehova h?rte, und aus allen seinen Bedr?ngnissen rettete er ihn.
 GerElb1905 Dieser Elende rief, und Jehova h?rte, und aus allen seinen Bedr?ngnissen rettete er ihn.
 GerLut1545 Welche ihn ansehen und anlaufen, deren Angesicht wird nicht zuschanden.
 GerSch Da dieser Elende rief, h?rte der HERR und half ihm aus allen seinen N?ten.
 UMGreek ¥Ï¥ô¥ó¥ï? ¥ï ¥ð¥ó¥ø¥ö¥ï? ¥å¥ê¥ñ¥á¥î¥å, ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é¥ò¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å, ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ð¥á¥ò¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥è¥ë¥é¥÷¥å¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ò¥ø¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í.
 ACV This poor man cried, and LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
 AKJV This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
 ASV This poor man cried, and Jehovah heard him, And saved him out of all his troubles.
 BBE This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles.
 DRC This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
 Darby This afflicted one called, and Jehovah heard him , and saved him out of all his troubles.
 ESV (ver. 15, 17) This poor man cried, and the Lord heard himand (ver. 17, 19; 2 Sam. 22:1) saved him out of all his troubles.
 Geneva1599 This poore man cryed, and the Lord heard him, and saued him out of all his troubles.
 GodsWord Here is a poor man who called out. The LORD heard him and saved him from all his troubles.
 HNV This poor man cried, and the LORD heard him,and saved him out of all his troubles.
 JPS This poor man cried, and the LORD heard, and saved him out of all his troubles.
 Jubilee2000 [Vau] This poor man cried out, and the LORD heard [him] and saved him out of all his troubles.
 LITV This poor man cried, and Jehovah heard, and saved him out of all his troubles.
 MKJV This poor man cried, and the LORD heard, and saved him out of all his troubles.
 RNKJV This poor man cried, and ???? heard him, and saved him out of all his troubles.
 RWebster This poor man cried , and the LORD heard him , and saved him out of all his troubles .
 Rotherham This, oppressed one cried, and, Yahweh, heard?and, out of all his distresses, saved him.
 UKJV This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
 WEB This poor man cried, and Yahweh heard him,and saved him out of all his troubles.
 Webster This poor man cried, and the LORD heard [him], and saved him out of all his troubles.
 YLT This poor one called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
 Esperanto Jen cxi tiu mizerulo vokis, kaj la Eternulo auxdis, Kaj de cxiuj liaj mizeroj Li savis lin.
 LXX(o) (33:7) ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ï ¥ð¥ó¥ø¥ö¥ï? ¥å¥ê¥å¥ê¥ñ¥á¥î¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é¥ò¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ð¥á¥ò¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥è¥ë¥é¥÷¥å¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ò¥ø¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø