Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 34Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÌ ÁÖ¸¦ ¾Ó¸ÁÇÏ°í ±¤Ã¤¸¦ ³»¾úÀ¸´Ï ±×µéÀÇ ¾ó±¼Àº ºÎ²ô·´Áö ¾Æ´ÏÇϸ®·Î´Ù
 KJV They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
 NIV Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸¦ ÃÄ´Ùº¸´Â ÀÚ, ±× ¾ó±¼ ºû³ª°í ºÎ²ô·¯¿î ²Ã ´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸¦ ÃÄ´Ùº¸´Â ÀÚ ±× ¾ó±¼ ºû³ª°í ºÎ²ô·¯¿î²Ã ´çÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸®¶ó.
 Afr1953 Dalet. Ek het die HERE gesoek, en Hy het my geantwoord en my uit al my vrees gered.
 BulVeren ¬±¬à¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ü¬ì¬Þ ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ¬ç¬Ñ, ¬Ú ¬Ý¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬à¬ã¬â¬Ñ¬Þ¬Ú¬ç¬Ñ.
 Dan Se hen til ham og str?l af Gl©¡de, eders ?syn skal ikke besk©¡mmes.
 GerElb1871 Sie blickten auf ihn und wurden erheitert, und ihre Angesichter wurden nicht besch?mt.
 GerElb1905 Sie blickten auf ihn und wurden erheitert, und ihre Angesichter wurden nicht besch?mt.
 GerLut1545 Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
 GerSch Die auf ihn blicken, werden strahlen, und ihr Angesicht wird nicht err?ten.
 UMGreek ¥Á¥ð¥å¥â¥ë¥å¥÷¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥ø¥ó¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥å¥í ¥ê¥á¥ó¥ç¥ò¥ö¥ô¥í¥è¥ç¥ò¥á¥í.
 ACV They looked to him, and were radiant, and their faces shall never be confounded.
 AKJV They looked to him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
 ASV They looked unto him, and were radiant; And their faces shall never be confounded.
 BBE Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed.
 DRC Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
 Darby They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
 ESV Those who look to him are (Isa. 60:5; [Ps. 4:6]) radiant,and their faces shall never be ashamed.
 Geneva1599 They shall looke vnto him, and runne to him: and their faces shall not be ashamed, saying,
 GodsWord All who look to him will be radiant. Their faces will never be covered with shame.
 HNV They looked to him, and were radiant.Their faces shall never be covered with shame.
 JPS They looked unto Him, and were radiant; and their faces shall never be abashed.
 Jubilee2000 [He] They looked unto him and were lightened, and their faces were not ashamed.
 LITV They looked to Him and were filled with light; and their faces were not ashamed.
 MKJV They looked to Him, and were filled with light; and their faces were not ashamed.
 RNKJV They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
 RWebster They looked to him, and were shining : and their faces were not ashamed . {were lightened: or, they flowed unto him}
 Rotherham They looked unto him and were radiant, And, as for their faces, let them not be abashed.
 UKJV They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
 WEB They looked to him, and were radiant.Their faces shall never be covered with shame.
 Webster They looked to him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
 YLT They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
 Esperanto Kiuj rigardas al Li, ricevas lumon, Kaj ilia vizagxo ne kovrigxos per honto.
 LXX(o) (33:6) ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ë¥è¥á¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥õ¥ø¥ó¥é¥ò¥è¥ç¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥á ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥ê¥á¥ó¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥è¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø