Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 18Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ȯ³­ Áß¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² ¾Æ·Ú¸ç ³ªÀÇ Çϳª´Ô²² ºÎ¸£Â¢¾ú´õ´Ï ±×°¡ ±×ÀÇ ¼ºÀü¿¡¼­ ³» ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸½ÉÀÌ¿© ±×ÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ³ªÀÇ ºÎ¸£Â¢À½ÀÌ ±×ÀÇ ±Í¿¡ µé·Èµµ´Ù
 KJV In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
 NIV In my distress I called to the LORD; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears.
 °øµ¿¹ø¿ª ´Ù±ÞÇÑ ¶§¿¡ ¾ßÈѲ² ºÎ¸£Â¢¾ú´õ´Ï ´ç½ÅÀÇ Àü¿¡¼­ ³» ¼Ò¸®¸¦ µé¾î Á̴ּÙ. ³ª ÇÏ´À´Ô²² ¿ÜÃÆ´õ´Ï ¿ïºÎ¢´Â ¼Ò¸®°¡ ±×ÀÇ ±Í¿¡ ´Ù´Ù¶ú±¸³ª.
 ºÏÇѼº°æ ´Ù±ÞÇÑ ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢¾ú´õ´Ï ´ç½ÅÀÇ Àü¿¡¼­ ³» ¼Ò¸®¸¦ µé¾îÁ̴ּÙ. ³ª ÇÏ´À´Ô²² ¿þÃÆ´õ´Ï ¿ïºÎ¢´Â ¼Ò¸®°¡ ±×ÀÇ ±Í¿¡ ´Ù´Þ¾Ò±¸³ª
 Afr1953 Bande van die doderyk was rondom my; strikke van die dood het my te?gekom.
 BulVeren ¬£ ¬á¬â¬Ú¬ä¬Ö¬ã¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Ù¬à¬Ó¬Ñ¬ç ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ¬ç ¬Ü¬ì¬Þ ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô. ¬°¬ä ¬ç¬â¬Ñ¬Þ¬Ñ ¬³¬Ú ¬´¬à¬Û ¬é¬å ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬Þ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬Ó ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬å.
 Dan i min V?nde p?kaldte jeg HERREN og r?bte til min Gud. Han h©ªrte min R©ªst fra sin Helligdom, mit R?b fandt ind til hans ¨ªrer!
 GerElb1871 In meiner Bedr?ngnis rief ich zu Jehova, und ich schrie zu meinem Gott; er h?rte aus seinem Tempel (Eig. Palast) meine Stimme, und mein Schrei vor ihm kam in seine Ohren.
 GerElb1905 In meiner Bedr?ngnis rief ich zu Jehova, und ich schrie zu meinem Gott; er h?rte aus seinem Tempel (Eig. Palast) meine Stimme, und mein Schrei vor ihm kam in seine Ohren.
 GerLut1545 der H?llen Bande umfingen mich, und des Todes Stricke ?berw?ltigten mich.
 GerSch Da mir angst ward, rief ich den HERRN an und schrie zu meinem Gott; er h?rte in seinem Tempel meine Stimme, mein Schreien vor ihm drang zu seinen Ohren.
 UMGreek ¥Å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ó¥å¥í¥ï¥ö¥ø¥ñ¥é¥á ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ð¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥è¥ç¥í ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥â¥ï¥ç¥ò¥á. ¥Ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥í¥á¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥õ¥ø¥í¥ç? ¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥ñ¥á¥ô¥ã¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV In my distress I called upon LORD, and cried to my God. He heard my voice out of his temple, and my cry before him came into his ears.
 AKJV In my distress I called on the LORD, and cried to my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
 ASV In my distress I called upon Jehovah, And cried unto my God: He heard my voice out of his temple, And my cry before him came into his ears.
 BBE In my trouble my voice went up to the Lord, and my cry to my God: my voice came to his hearing in his holy Temple, and my prayer came before him, even into his ears.
 DRC In my affliction I called upon the Lord, and I cried to my God: And he heard my voice from his holy temple: and my cry before him came into his ears.
 Darby In my distress I called upon Jehovah, and I cried out to my God; he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, into his ears.
 ESV (Ps. 66:14; 102:2; 120:1; [Jonah 2:2]) In my distress I called upon the Lord;to my God I cried for help.From his (See Ps. 11:4) temple he heard my voice,and my cry to him reached his ears.
 Geneva1599 But in my trouble did I call vpon the Lord, and cryed vnto my God: he heard my voyce out of his Temple, and my crye did come before him, euen into his eares.
 GodsWord I called on the LORD in my distress. I cried to my God for help. He heard my voice from his temple, and my cry for help reached his ears.
 HNV In my distress I called on the LORD,and cried to my God.He heard my voice out of his temple.My cry before him came into his ears.
 JPS In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God; out of His temple He heard my voice, and my cry came before Him unto His ears.
 Jubilee2000 In my distress I called upon the LORD and cried unto my God; he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, [even] into his ears.
 LITV In my distress I called on Jehovah and I cried to my God; He heard my voice out of His temple, and my cry went before Him, into His ears.
 MKJV In my distress I called on the LORD, and I cried to my God; He heard my voice out of His temple, and my cry came before Him, into His ears.
 RNKJV In my distress I called upon ????, and cried unto my Elohim: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
 RWebster In my distress I called upon the LORD , and cried to my God : he heard my voice out of his temple , and my cry came before him, even into his ears .
 Rotherham In my distress, called I on Yahweh, And, unto my God, made outcry for help, He heard, out of his temple, my voice, And my outcry for help came before him?entered into his ears!
 UKJV In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
 WEB In my distress I called on Yahweh,and cried to my God.He heard my voice out of his temple.My cry before him came into his ears.
 Webster In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, [even] into his ears.
 YLT In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I cry. He heareth from His temple my voice, And My cry before Him cometh into His ears.
 Esperanto En mia premiteco mi vokis la Eternulon, Kaj al mia Dio mi kriis; El Sia templo Li auxdis mian vocxon, Kaj mia krio al Li atingis Liajn orelojn.
 LXX(o) (17:7) ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥è¥ë¥é¥â¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ì¥å ¥å¥ð¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥á¥ì¥ç¥í ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥ê¥ñ¥á¥î¥á ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥ê ¥í¥á¥ï¥ô ¥á¥ã¥é¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ø¥í¥ç? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥ñ¥á¥ô¥ã¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø