Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 11Àå 25Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼Ö·Î¸óÀÇ ÀÏÆò»ý¿¡ ÇÏ´åÀÌ ³¢Ä£ ȯ³­ ¿Ü¿¡ ¸£¼ÕÀÌ ¼ö¸®¾Æ ¿ÕÀÌ µÇ¾î À̽º¶ó¿¤À» ´ëÀûÇÏ°í ¹Ì¿öÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
 NIV Rezon was Israel's adversary as long as Solomon lived, adding to the trouble caused by Hadad. So Rezon ruled in Aram and was hostile toward Israel.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×´Â À̽º¶ó¿¤¿¡ ¹Ý±â¸¦ µé°í ´ëÀûÇÏ¿´´Âµ¥ ±×·¸Áö ¾Ê¾Æµµ ¼Ö·Î¸óÀº ÇÏ´å¿¡°Ô ±«·Î¿òÀ» ´çÇϰí ÀÖ´Â ÇüÆíÀ̾ú´Ù. ¸£¼ÕÀº ½Ã¸®¾Æ ¿ÕÀÌ µÇ¾î À̽º¶ó¿¤¿¡ ¾Ð·ÂÀ» °¡Çß´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×´Â À̽º¶ó¿¤¿¡ ¹Ý±â¸¦ µé°í ´ëÀûÇÏ¿´´Âµ¥ ±×·¸Áö ¾Ê¾Æµµ ¼Ö·Î¸óÀº ÇÏ´å¿¡°Ô ±«·Î¿òÀ» ´çÇϰí ÀÖ´Â ÇüÆíÀ̾ú´Ù. ¸£¼ÕÀº ¼ö¸®¾Æ¿ÕÀÌ µÇ¾î À̽º¶ó¿¤¿¡ ¾Ð·ÂÀ» °¡ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En hy was 'n te?stander van Israel al die dae van Salomo -- en dit nog by die kwaad wat Hadad gedoen het -- want hy het 'n afsku van Israel gehad, en hy het oor Aram koning geword.
 BulVeren ¬´¬à¬Û ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó¬ß¬Ú¬Ü (¬ß¬Ñ ¬Ö¬Ó¬â.: ¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ) ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß, ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ù¬Ý¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬ê¬Ö ¬¡¬Õ¬Ñ¬Õ; ¬ä¬à¬Û ¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬Ö¬ê¬Ö ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ ¬¡¬â¬Ñ¬Þ.
 Dan Han var Israels Modstander, s? l©¡nge Salomo levede.
 GerElb1871 Und er wurde ein Widersacher Israels, alle Tage Salomos, und zwar neben dem ?bel, das Hadad tat; und er verabscheute Israel, und er wurde K?nig ?ber Syrien. (H. Aram)
 GerElb1905 Und er wurde ein Widersacher Israels, alle Tage Salomos, und zwar neben dem ?bel, das Hadad tat; und er verabscheute Israel, und er wurde K?nig ?ber Syrien. (H. Aram)
 GerLut1545 Und er war Israels Widersacher, solange Salomo lebte. Das ist der Schade, den Hadad litt; darum hatte er einen Ekel wider Israel und ward K?nig ?ber Syrien.
 GerSch Und er war Israels Widersacher, solange Salomo lebte, au©¬er dem ?bel, das Hadad tat; und er hatte einen Widerwillen gegen Israel und wurde K?nig ?ber Syrien.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ç¥ó¥ï ¥á¥í¥ó¥é¥ð¥á¥ë¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥ï?, ¥å¥ê¥ó¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ê¥ø¥í, ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥ï ¥Á¥ä¥á¥ä ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ç¥ñ¥å¥á¥æ¥å ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥Ò¥ô¥ñ¥é¥á?.
 ACV And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad did. And he abhorred Israel, and reigned over Syria.
 AKJV And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
 ASV And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad did : and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
 BBE He was a trouble to Israel all through the days of Solomon. And this is the damage Hadad did: he was cruel to Israel while he was ruler over Edom.
 DRC And he was an adversary to Israel, all the days of Solomon: and this is the evil of Adad, and his hatred against Israel, and he reigned in Syria.
 Darby And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad did ; and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
 ESV He was an adversary of Israel all the days of Solomon, doing harm as Hadad did. And he loathed Israel and reigned over Syria.
 Geneva1599 Therefore was he an aduersarie to Israel all the daies of Salomon: besides the euil that Hadad did, he also abhorred Israel, and reigned ouer Aram
 GodsWord In addition to the trouble that Hadad caused, Rezon was Israel's rival as long as Solomon lived. He ruled Aram and despised Israel.
 HNV He was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, andreigned over Syria.
 JPS And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did; and he abhorred Israel, and reigned over Aram.
 Jubilee2000 And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the evil that Hadad [did], and he abhorred Israel and reigned over Syria.
 LITV And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the evil that Hadad did ; and he despised Israel and reigned over Syria.
 MKJV And he was a foe to Israel all the days of Solomon, besides the mischief which Hadad did . And he hated Israel and reigned over Syria.
 RNKJV And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
 RWebster And he was an adversary to Israel all the days of Solomon , besides the mischief that Hadad did : and he abhorred Israel , and reigned over Syria .
 Rotherham Thus became he an adversary unto Israel, all the days of Solomon, this, is the mischief which Hadad did,?so then, he abhorred Israel, when he reigned over Syria.
 UKJV And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
 WEB He was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, andreigned over Syria.
 Webster And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad [did]: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
 YLT and he is an adversary to Israel all the days of Solomon, (besides the evil that Hadad did ), and he cutteth off in Israel, and reigneth over Aram.
 Esperanto Kaj li estis kontrauxulo de la Izraelidoj dum la tuta vivo de Salomono, krom la malbono, kiu venadis de Hadad. Kaj li havis malamon kontraux la Izraelidoj, kaj li farigxis regxo de Sirio.
 LXX(o) ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ç ¥ê¥á¥ê¥é¥á ¥ç¥í ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ä¥å¥ñ ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ñ¥ô¥è¥ô¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥ã¥ç ¥å¥ä¥ø¥ì


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø