Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 76Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ´Â ¾àÅ»ÇÑ »ê¿¡¼­ ¿µÈ­·Î¿ì½Ã¸ç Á¸±ÍÇϽõµ´Ù
 KJV Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
 NIV You are resplendent with light, more majestic than mountains rich with game.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿µ¿øÇÑ »ê¿¡¼­ ¿À½Ã´Â ºÐ, ºû³ª°í ÈûÂ÷½Å ºÐ,
 ºÏÇѼº°æ ¿µ¿øÇÑ »ê¿¡¼­ ¿À½Ã´Â ºÐ ºû³ª°í ÈûÂ÷½Å ºÐ
 Afr1953 Daar het Hy die blitspyle van die boog verbreek, skild en swaard en oorlog. Sela.
 BulVeren ¬³¬Ó¬Ö¬ä¬ì¬Ý ¬ã¬Ú ¬Ú ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ö¬ß ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬à¬ä ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã ¬á¬Ý¬ñ¬é¬Ü¬Ñ.
 Dan Frygtelig var du, herlig p? de evige Bjerge.
 GerElb1871 Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes. (O. Glanzvoll bist du, herrlich von den Bergen des Raubes her)
 GerElb1905 Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes. (O. Glanzvoll bist du, herrlich von den Bergen des Raubes her)
 GerLut1545 Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. Sela.
 GerSch Glanzvoll bist du, M?chtiger, wegen der Berge von Beute die du gemacht !
 UMGreek ¥Å¥é¥ò¥á¥é ¥ë¥á¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥ç ¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ð¥á¥ê¥ó¥ç¥ñ¥ø¥í.
 ACV Thou are more glorious and excellent than the mountains of prey.
 AKJV You are more glorious and excellent than the mountains of prey.
 ASV Glorious art thou and excellent, (1) From the mountains of prey. (1) Or More than )
 BBE You are shining and full of glory, more than the eternal mountains.
 DRC Thou enlightenest wonderfully from the everlasting hills.
 Darby More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.
 ESV Glorious are you, more majestic ([Isa. 14:25; Ezek. 39:4]) than the mountains of (Nah. 2:13) prey.
 Geneva1599 Thou art more bright and puissant, then the mountaines of pray.
 GodsWord You are the radiant one. You are more majestic than the ancient mountains.
 HNV Glorious are you, and excellent,more than mountains of game.
 JPS Glorious art Thou and excellent, coming down from the mountains of prey.
 Jubilee2000 Thou [art] more glorious [and] excellent than the mountains of prey.
 LITV You are glorious, more excellent than the mountains of prey.
 MKJV You are more glorious and excellent than the mountains of prey.
 RNKJV Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
 RWebster Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey .
 Rotherham Enveloped in light, thou, art more majestic than the mountains of prey.
 UKJV You are more glorious and excellent than the mountains of prey.
 WEB Glorious are you, and excellent,more than mountains of game.
 Webster Thou [art] more glorious [and] excellent than the mountains of prey.
 YLT Bright art Thou, honourable above hills of prey.
 Esperanto Vi estas majesta kaj potenca sur la sovagxbestaj montoj.
 LXX(o) (75:5) ¥õ¥ø¥ó¥é¥æ¥å¥é? ¥ò¥ô ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥ó¥ø? ¥á¥ð¥ï ¥ï¥ñ¥å¥ø¥í ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø