|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿äÇѰè½Ã·Ï 14Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ´Ù¸¥ õ»ç °ð ¼Â°°¡ ±× µÚ¸¦ µû¶ó Å« À½¼ºÀ¸·Î À̸£µÇ ¸¸ÀÏ ´©±¸µçÁö Áü½Â°ú ±×ÀÇ ¿ì»ó¿¡°Ô °æ¹èÇϰí À̸¶¿¡³ª ¼Õ¿¡ Ç¥¸¦ ¹ÞÀ¸¸é |
KJV |
And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, |
NIV |
A third angel followed them and said in a loud voice: "If anyone worships the beast and his image and receives his mark on the forehead or on the hand, |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ¼¼Â° õ»ç°¡ µÚµû¶ó ¿Í¼ Å« ¼Ò¸®·Î ÀÌ·¸°Ô ¿ÜÃÆ½À´Ï´Ù. `´©±¸µçÁö ±× Áü½Â°ú ±×ÀÇ ¿ì»ó¿¡°Ô ÀýÀ» Çϰí ÀÚ±â À̸¶³ª ¼Õ¿¡ ³«ÀÎÀ» ¹Þ´Â ÀÚ´Â |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ¼Â° õ»ç°¡ µÚµû¶ó¿Í¼ Å« ¼Ò¸®·Î ÀÌ·¸°Ô ¿þÃÆ½À´Ï´Ù. "´©±¸µçÁö ±× Áü½Â°ú ±×ÀÇ ¿ì»ó¿¡°Ô ÀýÀ» Çϰí ÀÚ±â À̸¶³ª ¼Õ¿¡ ¶ôÀÎÀ» ¹Þ´Â ÀÚ´Â |
Afr1953 |
En 'n derde engel het hulle gevolg en met 'n groot stem ges?: As iemand die dier en sy beeld aanbid en 'n merk op sy voorhoof of op sy hand ontvang, |
BulVeren |
¬ª ¬Õ¬â¬å¬Ô, ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ú ¬Ñ¬ß¬Ô¬Ö¬Ý, ¬Ô¬Ú ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ú¬Ý¬Ö¬ß ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã: ¬¡¬Ü¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Û ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ó¬ñ¬â¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬à¬Ò¬â¬Ñ¬Ù ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ò¬Ö¬Ý¬Ö¬Ô ¬ß¬Ñ ¬é¬Ö¬Ý¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, |
Dan |
Og en tredje Engel fulgte dem og sagde med h©ªj R©ªst: Dersom nogen tilbeder Dyret og dets Billede og tager M©¡rke p? sin Pande eller p? sin H?nd, |
GerElb1871 |
Und ein anderer, dritter Engel folgte ihnen und sprach mit lauter Stimme: Wenn jemand das Tier und sein Bild anbetet und ein Malzeichen annimmt an seine Stirn oder an seine Hand, |
GerElb1905 |
Und ein anderer, dritter Engel folgte ihnen und sprach mit lauter Stimme: Wenn jemand das Tier und sein Bild anbetet und ein Malzeichen annimmt an seine Stirn oder an seine Hand, |
GerLut1545 |
Und der dritte Engel folgete diesem nach und sprach mit gro©¬er Stimme: So jemand das Tier anbetet und sein Bild und nimmt das Malzeichen an seine Stirn oder an seine Hand, |
GerSch |
Und ein dritter Engel folgte ihnen, der sprach mit lauter Stimme: Wenn jemand das Tier und sein Bild anbetet und das Malzeichen auf seine Stirne oder auf seine Hand nimmt, |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï? ¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ï? ¥ç¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥õ¥ø¥í¥ç? ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç? ¥Ï¥ò¥ó¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ô¥í¥å¥é ¥ó¥ï ¥è¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥é¥ê¥ï¥í¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ë¥á¥ì¥â¥á¥í¥å¥é ¥ö¥á¥ñ¥á¥ã¥ì¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó¥ø¥ð¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, |
ACV |
And another agent, a third, followed them, saying in a great voice, If any man worships the beast and its image, and receives a mark on his forehead or on his hand, |
AKJV |
And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, |
ASV |
And another angel, a third, followed them, saying with a great voice, If any man (1) worshippeth the beast and his image, and receiveth a mark on his forehead, or upon his hand, (1) See marginal note on Re 3:9) |
BBE |
And a third angel came after them, saying with a loud voice, If any man gives worship to the beast and his image, and has his mark on his brow or on his hand, |
DRC |
And the third angel followed them, saying with a loud voice: If any man shall adore the beast and his image, and receive his character in his forehead, or in his hand; |
Darby |
And another, a third, angel followed them, saying with a loud voice, If any one do homage to the beast and its image, and receive a mark upon his forehead or upon his hand, |
ESV |
And another angel, a third, followed them, saying with a loud voice, If anyone (See ch. 13:15) worships the beast and its image and receives (ch. 13:16) a mark on his forehead or on his hand, |
Geneva1599 |
And the third Angel followed them, saying with a loude voyce, If any man worship the beast and his image, and receiue his marke in his forehead, or on his hand, |
GodsWord |
Another angel, a third one, followed them, and said in a loud voice, "Whoever worships the beast or its statue, whoever is branded on his forehead or his hand, |
HNV |
Another angel, a third, followed them, saying with a great voice, ¡°If anyone worships the beast and his image, and receives a markon his forehead, or on his hand, |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And the third angel followed them, saying with a loud voice, If anyone worships the beast and its image and receives [the] mark in his forehead or in his hand, |
LITV |
And a third angel followed them, saying in a great voice, If anyone worships the beast and its image, and receives a mark on his forehead, or in his hand, |
MKJV |
And a third angel followed them, saying with a great voice, If anyone worships the beast and its image, and receives a mark in his forehead or in his hand, |
RNKJV |
And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, |
RWebster |
And the third angel followed them , saying with a loud voice , If any man worshippeth the beast and his image , and receiveth his mark in his forehead , or in his hand , |
Rotherham |
And, another, a third messenger, followed them, saying with a loud voice?If anyone doeth homage unto the beast and his image, and receiveth a mark upon his forehead, or upon his hand, |
UKJV |
And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, |
WEB |
Another angel, a third, followed them, saying with a great voice, ¡°If anyone worships the beast and his image, and receives a markon his forehead, or on his hand, |
Webster |
And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worshipeth the beast and his image, and receiveth [his] mark in his forehead, or in his hand, |
YLT |
And a third messenger did follow them, saying in a great voice, `If any one the beast doth bow before, and his image, and doth receive a mark upon his forehead, or upon his hand, |
Esperanto |
Kaj alia angxelo, tria, sekvis ilin, dirante per granda vocxo:Se iu adorklinigxas al la besto kaj al gxia bildo, kaj ricevas markon sur sia frunto aux sur sia mano, |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|