Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÀü¼­ 11Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯¹Ç·Î ¿©Àڴ õ»çµé·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±Ç¼¼ ¾Æ·¡¿¡ Àִ ǥ¸¦ ±× ¸Ó¸® À§¿¡ µÑÁö´Ï¶ó
 KJV For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.
 NIV For this reason, and because of the angels, the woman ought to have a sign of authority on her head.
 °øµ¿¹ø¿ª õ»çµéÀÌ º¸°í ÀÖÀ¸´Ï ¿©ÀÚ´Â ÀڱⰡ ³²ÆíÀÇ ±ÇÀ§¸¦ ÀÎÁ¤Çϴ ǥ½Ã·Î ¸Ó¸®¸¦ °¡¸®¿ö¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ õ»çµéÀÌ º¸°í ÀÖÀ¸´Ï ³àÀÚ´Â ÀڱⰡ ³²ÆíÀÇ ±ÇÀ§¸¦ ÀÎÁ¤Çϴ ǥ½Ã·Î ¸Ó¸®¸¦ °¡¸®¿ö¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 Daarom moet die vrou 'n aanduiding van gesag op die hoof h? ter wille van die engele.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ö ¬Õ¬Ý¬ì¬Ø¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ý¬Ö¬Ô ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ñ¬ß¬Ô¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö.
 Dan Derfor b©ªr Kvinden have et ¨¡rb©ªdighedstegn p? Hovedet for Englenes Skyld.
 GerElb1871 Darum soll das Weib eine Macht (d. h. ein Zeichen der Macht oder Gewalt, unter welcher sie steht) auf dem Haupte haben, um der Engel willen.
 GerElb1905 Darum soll das Weib eine Macht (dh. ein Zeichen der Macht oder Gewalt, unter welcher sie steht) auf dem Haupte haben, um der Engel willen.
 GerLut1545 Darum soll das Weib eine Macht auf dem Haupt haben um der Engel willen.
 GerSch Darum mu©¬ das Weib ein Zeichen der Gewalt auf dem Haupte haben, um der Engel willen.
 UMGreek ¥Ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç ¥ö¥ñ¥å¥ø¥ò¥ó¥å¥é ¥í¥á ¥å¥ö¥ç ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ï¥ô?.
 ACV Because of this the woman ought to have authority over her head, because of the heavenly agents.
 AKJV For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.
 ASV for this cause ought the woman to have a sign of authority on her head, because of the angels.
 BBE For this reason it is right for the woman to have a sign of authority on her head, because of the angels.
 DRC Therefore ought the woman to have a power over her head, because of the angels.
 Darby Therefore ought the woman to have authority on her head, on account of the angels.
 ESV That is why a wife ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels. (Or messengers, that is, people sent to observe and report)
 Geneva1599 Therefore ought the woman to haue power on her head, because of the Angels.
 GodsWord Therefore, a woman should wear something on her head to show she is under [someone's] authority, out of respect for the angels.
 HNV For this cause the woman ought to have authority on her head, because of the angels.
 JPS
 Jubilee2000 For this cause the woman ought to have authority over her head: because of the angels.
 LITV because of this, the woman ought to have authority on the head, because of the angels.
 MKJV For this reason the woman ought to have authority on her head because of the angels.
 RNKJV For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.
 RWebster For this cause ought the woman to have authority on her head because of the angels . {power: that is a covering in sign that she is under the power of her husband}
 Rotherham For this cause, ought the woman to have, permission, upon her head, because of the messengers.
 UKJV For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.
 WEB For this cause the woman ought to have authority on her head, because of the angels.
 Webster For this cause ought the woman to have power on [her] head, because of the angels.
 YLT because of this the woman ought to have a token of authority upon the head, because of the messengers;
 Esperanto pro tio virino devas havi sur la kapo signon de auxtoritato, pro la angxeloj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø