Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 4Àå 48Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ´Â Ç¥Àû°ú ±â»ç¸¦ º¸Áö ¸øÇÏ¸é µµ¹«Áö ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
 KJV Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
 NIV "Unless you people see miraculous signs and wonders," Jesus told him, "you will never believe."
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼­´Â ±×¿¡°Ô `³ÊÈñ´Â ±âÀûÀ̳ª ½Å±âÇÑ ÀÏÀ» º¸Áö ¾Ê°í´Â ¹ÏÁö ¾Ê´Â´Ù.'ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­´Â ±×¿¡°Ô "³ÊÈñ´Â ±âÀûÀ̳ª ½Å±âÇÑ ÀÏÀ» º¸Áö ¾Ê°í¼­´Â ¹ÏÁö ¾Ê´Â´Ù."ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 Afr1953 Jesus s? toe vir hom: As julle nie tekens en wonders sien nie, sal julle nooit glo nie.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¡¬Ü¬à ¬ß¬Ö ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ù¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬Ú¬ñ ¬Ú ¬é¬å¬Õ¬Ö¬ã¬Ñ, ¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ¬Ü ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö.
 Dan Da sagde Jesus til ham: "Dersom I ikke se Tegn og Undergerninger, ville I ikke tro."
 GerElb1871 Jesus sprach nun zu ihm: Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder sehet, so werdet ihr nicht glauben.
 GerElb1905 Jesus sprach nun zu ihm: Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder sehet, so werdet ihr nicht glauben.
 GerLut1545 Und Jesus sprach zu ihm: Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder sehet, so glaubet ihr nicht.
 GerSch Da sprach Jesus zu ihm: Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder sehet, so glaubet ihr nicht!
 UMGreek ¥Å¥é¥ð¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥Å¥á¥í ¥ä¥å¥í ¥é¥ä¥ç¥ó¥å ¥ò¥ç¥ì¥å¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥å¥ñ¥á¥ó¥á, ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ò¥å¥é.
 ACV Jesus therefore said to him, Unless may ye see signs and wonders, ye will, no, not believe.
 AKJV Then said Jesus to him, Except you see signs and wonders, you will not believe.
 ASV Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.
 BBE Then Jesus said to him, You will not have faith if you do not see signs and wonders.
 DRC Jesus therefore said to him: Unless you see signs and wonders, you believe not.
 Darby Jesus therefore said to him, Unless ye see signs and wonders ye will not believe.
 ESV So Jesus said to him, (ch. 2:18; 6:30; [ch. 20:29]) Unless you see signs and wonders you will not believe.
 Geneva1599 Then saide Iesus vnto him, Except ye see signes and wonders, ye will not beleeue.
 GodsWord Jesus told the official, "If people don't see miracles and amazing things, they won't believe."
 HNV Yeshua therefore said to him, ¡°Unless you see signs and wonders, you will in no way believe.¡±
 JPS
 Jubilee2000 Then Jesus said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
 LITV Then Jesus said to him, Unless you see signs and wonders, you will not at all believe.
 MKJV Then Jesus said to him, Unless you see signs and wonders you will not believe.
 RNKJV Then said Yahushua unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
 RWebster Then said Jesus to him , Except ye see signs and wonders , ye will not believe .
 Rotherham Jesus therefore said unto him?Except, signs and wonders, ye see, in nowise will ye believe.
 UKJV Then said Jesus unto him, Except all of you see signs and wonders, all of you will not believe.
 WEB Jesus therefore said to him, ¡°Unless you see signs and wonders, you will in no way believe.¡±
 Webster Then said Jesus to him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
 YLT Jesus then said unto him, `If signs and wonders ye may not see, ye will not believe.'
 Esperanto Jesuo do diris al li:Se vi ne vidas signojn kaj mirindajxojn, vi tute ne kredos.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø