Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 26Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁöÇý ¾ø´Â ÀÚ¸¦ Âü Àßµµ °¡¸£Ä¡´Â±¸³ª Å« Áö½ÄÀ» Âü Àßµµ ÀÚ¶ûÇϴ±¸³ª
 KJV How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
 NIV What advice you have offered to one without wisdom! And what great insight you have displayed!
 °øµ¿¹ø¿ª ¾î¸®¼®Àº ÀÚ¸¦ Àßµµ ±ú¿ìÃÄ ÁÖ°í ¹¦ÇÑ ±æÀ» °¡¸£ÃÄ Áִ±º.
 ºÏÇѼº°æ ¾î¸®¼®Àº ÀÚ¸¦ Àßµµ ±ú¿ìÃÄÁÖ°í, ¹¦ÇÑ ±æÀ» Àßµµ °¡¸£ÃÄ Áִ±º.
 Afr1953 Hoe mooi het jy die onwyse raad gegee en beleid in oorvloed bekend gemaak!
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬Ü ¬ã¬Ú ¬ã¬ì¬Ó¬Ö¬ä¬Ó¬Ñ¬Ý ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä, ¬Ú ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Ý ¬Ú¬Ù¬à¬Ò¬Ú¬Ý¬ß¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ ¬ã¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ö¬ß!
 Dan Hvor har du dog r?det ham, den uvise, kundgjort en Fylde af Visdom!
 GerElb1871 Wie hast du den beraten, der keine Weisheit hat, und gr?ndliches Wissen in F?lle kundgetan!
 GerElb1905 Wie hast du den beraten, der keine Weisheit hat, und gr?ndliches Wissen in F?lle kundgetan!
 GerLut1545 Wem gibst du Rat? Dem, der keine Weisheit hat? und zeigest einem M?chtigen, wie er's ausf?hren soll?
 GerSch Wie hast du den Unweisen beraten und Weisheit in F?lle kundgetan!
 UMGreek ¥Ð¥ï¥ò¥ï¥í ¥ò¥ô¥í¥å¥â¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ò¥á? ¥ó¥ï¥í ¥á¥ò¥ï¥õ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ó¥å¥ë¥ç ¥ò¥ô¥í¥å¥ò¥é¥í ¥å¥ä¥å¥é¥î¥á?
 ACV How thou have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
 AKJV How have you counceled him that has no wisdom? and how have you plentifully declared the thing as it is?
 ASV How hast thou counselled him that hath no wisdom, And plentifully declared sound knowledge!
 BBE How have you given teaching to him who has no wisdom, and fully made clear true knowledge!
 DRC To whom hast thou given counsel? perhaps to him that hath no wisdom, and thou hast shewn thy very great prudence.
 Darby How hast thou counselled him that hath no wisdom, and abundantly declared the thing as it is!
 ESV How you have (Ps. 73:24; James 1:5) counseled him who has no wisdom,and plentifully declared sound knowledge!
 Geneva1599 Whome counsellest thou? him that hath no wisedome? thou shewest right well as the thing is.
 GodsWord You have advised the person who has no wisdom and offered so much assistance.
 HNV How have you counseled him who has no wisdom,and plentifully declared sound knowledge!
 JPS How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
 Jubilee2000 How hast thou counselled the one that has no wisdom? and [how] hast thou plentifully declared the thing as it is?
 LITV How have you advised the ones not wise or fully declared wise plans?
 MKJV How have you advised those not wise, or fully declared wise plans?
 RNKJV How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
 RWebster How hast thou counselled him that hath no wisdom ? and how hast thou abundantly declared the thing as it is ?
 Rotherham How hast thou given counsel to one of no-wisdom? or, effective wisdom, abundantly made known?
 UKJV How have you counselled him that has no wisdom? and how have you plentifully declared the thing as it is?
 WEB How have you counseled him who has no wisdom,and plentifully declared sound knowledge!
 Webster How hast thou counseled [him that hath] no wisdom? and [how] hast thou abundantly declared the thing as it is?
 YLT What--thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.
 Esperanto Kian konsilon vi donas al tiu, kiu ne havas sagxon, Kaj kiel grandan prudenton vi montras!
 LXX(o) ¥ó¥é¥í¥é ¥ò¥ô¥ì¥â¥å¥â¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ò¥á¥é ¥ï¥ô¥ö ¥ø ¥ð¥á¥ò¥á ¥ò¥ï¥õ¥é¥á ¥ç ¥ó¥é¥í¥é ¥å¥ð¥á¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥ç¥ò¥å¥é? ¥ï¥ô¥ö ¥ø ¥ì¥å¥ã¥é¥ò¥ó¥ç ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø