Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 26Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³×°¡ Èû ¾ø´Â ÀÚ¸¦ Âü Àßµµ µµ¿Í Áִ±¸³ª ±â·Â ¾ø´Â ÆÈÀ» Âü Àßµµ ±¸¿øÇÏ¿© Áִ±¸³ª
 KJV How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
 NIV "How you have helped the powerless! How you have saved the arm that is feeble!
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÚ³×´Â ¸ÆºüÁø »ç¶÷À» Àßµµ µ½°í Èû¾øÀÌ ´Ã¾îÁø ÆÈÀ» Àâ¾Æ Áִ±º.
 ºÏÇѼº°æ ÀÚ³×´Â ¸ÆºüÁø ÀÚ¸¦ Àßµµ µ½°í, Èû¾øÀÌ ´Ã¾îÁø ÆÈÀ» Àßµµ Àâ¾ÆÁִ±º.
 Afr1953 Hoe goed het jy die onmagtige bygestaan, die kragtelose arm gehelp!
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬Ü ¬ã¬Ú ¬á¬à¬Þ¬à¬Ô¬ß¬Ñ¬Ý ¬ä¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ò¬Ú¬ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬ã¬Ú ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ú¬Ý ¬Ò¬Ö¬Ù¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ!
 Dan "Hvor har du dog hjulpet ham, den afm©¡gtige, st©ªttet den kraftl©ªse Arm!
 GerElb1871 Wie hast du dem Ohnm?chtigen geholfen, den kraftlosen Arm gerettet!
 GerElb1905 Wie hast du dem Ohnm?chtigen geholfen, den kraftlosen Arm gerettet!
 GerLut1545 Wem stehest du bei? Dem, der keine Kraft hat? Hilfst du dem, der keine St?rke in Armen hat?
 GerSch Wie hast du doch den Ohnm?chtigen unterst?tzt und dem machtlosen Arm geholfen!
 UMGreek ¥Ð¥ï¥ò¥ï¥í ¥å¥â¥ï¥ç¥è¥ç¥ò¥á? ¥ó¥ï¥í ¥á¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥í ¥å¥ò¥ø¥ò¥á? ¥â¥ñ¥á¥ö¥é¥ï¥í¥á ¥á¥í¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥ï¥í.
 ACV How thou have helped him who is without power! How thou have saved the arm that has no strength!
 AKJV How have you helped him that is without power? how save you the arm that has no strength?
 ASV How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!
 BBE How have you given help to him who has no power! how have you been the salvation of the arm which has no strength!
 DRC Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?
 Darby How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
 ESV How you have (Isa. 40:29) helped him who has no power!How you have saved (Gen. 49:24; Hos. 7:15) the arm that has no strength!
 Geneva1599 Whom helpest thou? him that hath no power? sauest thou the arme that hath no strength?
 GodsWord "You have helped the person who has no power and saved the arm that isn't strong.
 HNV ¡°How have you helped him who is without power!How have you saved the arm that has no strength!
 JPS How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!
 Jubilee2000 How hast thou helped the one who has no power? Hast thou saved with thy arm the one who has no strength?
 LITV How have you helped the powerless, or saved the arm with no strength?
 MKJV How have you helped the powerless, or saved the arm that has no strength?
 RNKJV How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
 RWebster How hast thou helped him that is without power ? how savest thou the arm that hath no strength ?
 Rotherham How hast thou given help to one of no-strength? given victory to an arm of no-power?
 UKJV How have you helped him that is without power? how save you the arm that has no strength?
 WEB ¡°How have you helped him who is without power!How have you saved the arm that has no strength!
 Webster How hast thou helped [him that is] without power? [how] savest thou the arm [that hath] no strength?
 YLT What--thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
 Esperanto Kiel vi helpas al tiu, kiu ne havas forton! Kiel vi subtenas tiun, kies brako estas senforta!
 LXX(o) ¥ó¥é¥í¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ç ¥ó¥é¥í¥é ¥ì¥å¥ë¥ë¥å¥é? ¥â¥ï¥ç¥è¥å¥é¥í ¥ð¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ï¥ô¥ö ¥ø ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ç ¥é¥ò¥ö¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ø ¥â¥ñ¥á¥ö¥é¥ø¥í ¥ê¥ñ¥á¥ó¥á¥é¥ï? ¥å¥ò¥ó¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø