Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤ÇÏ 22Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÚºñÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÁÖÀÇ ÀÚºñÇϽÉÀ» ³ªÅ¸³»½Ã¸ç ¿ÏÀüÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÁÖÀÇ ¿ÏÀüÇϽÉÀ» º¸À̽øç
 KJV With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.
 NIV "To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÑ ¸¶À½À¸·Î ´ç½ÅÀ» À§ÇÏ¸é ´ç½Å²²¼­µµ ÇÑ ¸¶À½À¸·Î À§ÇØ ÁֽʴϴÙ. Èì¾øÀÌ ´ç½ÅÀ» À§ÇÏ¸é ´ç½Å²²¼­µµ ÈìÀÌ ¾øÀÌ À§ÇØ ÁֽʴϴÙ.
 ºÏÇѼº°æ ÇÑ ¸¶À½À¸·Î ´ç½ÅÀ» À§ÇÏ¸é ´ç½Å²²¼­µµ ÈìÀÌ ¾øÀÌ À§ÇØÁֽʴϴÙ. Èì¾øÀÌ ´ç½ÅÀ» À§ÇÏ¸é ´ç½Å²²¼­´Â ÈìÀÌ ¾øÀÌ À§ÇØ ÁֽʴϴÙ.
 Afr1953 By die liefderyke betoon U Uself liefderyk, by die opregte man opreg,
 BulVeren ¬¬¬ì¬Þ ¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ó¬Ú¬ñ ¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ó ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö¬ê, ¬Ü¬ì¬Þ ¬ß¬Ö¬á¬à¬â¬à¬é¬ß¬Ú¬ñ ¬ß¬Ö¬á¬à¬â¬à¬é¬Ö¬ß ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö¬ê,
 Dan Du viser dig from mod den fromme, retsindig mod den retsindige,
 GerElb1871 Gegen den G?tigen erzeigst du dich g?tig, gegen den vollkommenen Mann erzeigst du dich vollkommen;
 GerElb1905 Gegen den G?tigen erzeigst du dich g?tig, gegen den vollkommenen Mann erzeigst du dich vollkommen;
 GerLut1545 Bei den Heiligen bist du heilig, bei den Frommen bist du fromm,
 GerSch Gegen den Frommen erzeigst du dich fromm, gegen den Redlichen redlich,
 UMGreek ¥Ì¥å¥ó¥á ¥ï¥ò¥é¥ï¥ô, ¥ï¥ò¥é¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é, ¥ì¥å¥ó¥á ¥á¥í¥ä¥ñ¥ï? ¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ï¥ô, ¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é
 ACV With the merciful thou will show thyself merciful. With the perfect man thou will show thyself perfect.
 AKJV With the merciful you will show yourself merciful, and with the upright man you will show yourself upright.
 ASV With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;
 BBE On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright;
 DRC With the holy one thou wilt be holy: and with the valiant perfect.
 Darby With the gracious thou dost shew thyself gracious; With the upright man thou dost shew thyself upright;
 ESV ([Matt. 5:7]) With the merciful you show yourself merciful;with the ([See ver. 24 above]) blameless man you show yourself blameless;
 Geneva1599 With the godly thou wilt shewe thy selfe godly: with the vpright man thou wilt shew thy selfe vpright.
 GodsWord [In dealing] with faithful people you are faithful, with innocent warriors you are innocent,
 HNV With the merciful you will show yourself merciful.With the perfect man you will show yourself perfect.
 JPS With the merciful Thou dost show Thyself merciful, with the upright man Thou dost show Thyself upright,
 Jubilee2000 With the merciful thou art good, [and] with the perfect thou art upright.
 LITV With the faithful You shall show Yourself faithful; with the upright man, You will show Yourself upright.
 MKJV With the faithful You will show Yourself faithful; with the upright man You will show Yourself upright.
 RNKJV With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.
 RWebster With the merciful thou wilt show thyself merciful , and with the upright man thou wilt show thyself upright .
 Rotherham With the loving, thou didst show thyself loving,?with the blameless hero, thou didst show thyself blameless;
 UKJV With the merciful you will show yourself merciful, and with the upright man you will show yourself upright.
 WEB With the merciful you will show yourself merciful.With the perfect man you will show yourself perfect.
 Webster With the merciful thou wilt show thyself merciful, [and] with the upright man thou wilt show thyself upright.
 YLT With the kind Thou shewest Thyself kind, With the perfect man Thou shewest Thyself perfect,
 Esperanto Kun favorkorulo Vi estas favorkora, Kun piulo Vi estas pia;
 LXX(o) ¥ì¥å¥ó¥á ¥ï¥ò¥é¥ï¥ô ¥ï¥ò¥é¥ø¥è¥ç¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥á¥í¥ä¥ñ¥ï? ¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ï¥ô ¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ø¥è¥ç¥ò¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø