¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 14Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ µ¹ÀÌÄÑ ¿£¹Ì½º¹å °ð °¡µ¥½º¿¡ À̸£·¯ ¾Æ¸»·º Á·¼ÓÀÇ ¿Â ¶¥°ú ÇÏ»ç¼Õ´Ù¸»¿¡ »ç´Â ¾Æ¸ð¸® Á·¼ÓÀ» Ä£Áö¶ó |
KJV |
And they returned, and came to Enmishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar. |
NIV |
Then they turned back and went to En Mishpat (that is, Kadesh), and they conquered the whole territory of the Amalekites, as well as the Amorites who were living in Hazazon Tamar. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº °Å±â¿¡¼ ¹ßÀ» µ¹·Á ÀçÆÇ »ùÅͰ¡ ÀÖ´Â Ä«µ¥½º·Î Ãĵé¾î°¡ ¾Æ¸»·ºÁ·ÀÇ ¿Â ¶¥°ú ÇÏ»ç¼Õ´Ù¸»¿¡ »ì°í ÀÖ´Â ¾Æ¸ð¸®Á·µµ ÃÄ ¹«Âñ·¶´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀº °Å±â¿¡¼ ¹ßÀ» µ¹·Á ÀçÆÇ»ùÅͰ¡ ÀÖ´Â ¾Æ¸ð¸®Á·µµ ÃÄ ¹«Âñ·¶´Ù. |
Afr1953 |
Daarop het hulle omgedraai en by En-Mispat, dit is Kades, gekom en die hele land van die Amalekiete verower en ook die Amoriete wat in H?seson-Tamar woon. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬Ó ¬¦¬ß-¬®¬Ú¬ê¬ß¬Ñ¬ä, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬¬¬Ñ¬Õ¬Ú¬ã, ¬Ú ¬á¬à¬â¬Ñ¬Ù¬Ú¬ç¬Ñ ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ñ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú¬é¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ú ¬Ñ¬Þ¬à¬â¬Ö¬Û¬è¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö¬ç¬Ñ ¬Ó ¬¡¬ã¬Ñ¬ã¬à¬ß-¬´¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â. |
Dan |
s? vendte de om og drog til Misjpatkilden, det er Hadesj, og slog Amalekiterne i hele deres Omr?de og liges? de Amoriter, der boede i Hazazon Tamar. |
GerElb1871 |
Und sie wandten sich und kamen nach En-Mischpat, das ist Kades; und sie schlugen das ganze Gefilde der Amalekiter und auch die Amoriter, die zu Hazazon-Tamar wohnten. |
GerElb1905 |
Und sie wandten sich und kamen nach En-Mischpat, das ist Kades; und sie schlugen das ganze Gefilde der Amalekiter und auch die Amoriter, die zu Hazazon-Tamar wohnten. |
GerLut1545 |
Danach wandten sie um und kamen an den Born Mispat, das ist, Kades, und schlugen das ganze Land der Amalekiter, dazu die Amoriter, die zu Hazezon-Thamar wohneten. |
GerSch |
Darnach kehrten sie um und kamen zum Brunnen Mischpat, das ist Kadesch, und schlugen das ganze Land der Amalekiter, dazu die Amoriter, die zu Hazezon-Tamar wohnten. |
UMGreek |
¥Å¥ð¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥á¥í ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥Å¥í?¥ì¥é¥ò¥ð¥á¥ó ¥ç¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥Ê¥á¥ä¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥á¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥Á¥ì¥ï¥ñ¥ñ¥á¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥å¥í ¥Á¥ò¥á¥ò¥ø¥í?¥è¥á¥ì¥á¥ñ. |
ACV |
And they returned, and came to En-mishpat (the same is Kadesh), and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, who dwelt in Hazazon-tamar. |
AKJV |
And they returned, and came to Enmishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelled in Hazezontamar. |
ASV |
And they returned, and came to En-mishpat (the same is Kadesh), and smote all the (1) country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazazon-tamar. (1) Heb field ) |
BBE |
Then they came back to En-mishpat (which is Kadesh), making waste all the country of the Amalekites and of the Amorites living in Hazazon-tamar. |
DRC |
And they returned, and came to the fountain of Misphat, the same is Cades: and they smote all the country of the Amalecites, and the Amorrhean that dwelt in Asasonthamar. |
Darby |
And they returned, and came to En-mishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites that dwelt at Hazazon-Tamar. |
ESV |
Then they turned back and came to En-mishpat (that is, (ch. 16:14; 20:1; Num. 13:26) Kadesh) and defeated all the country of the Amalekites, and also the Amorites who were dwelling (2 Chr. 20:2) in Hazazon-tamar. |
Geneva1599 |
And they returned and came to En-mishpat, which is Kadesh, and smote all the countrey of the Amalekites, and also the Amorites that dwelled in Hazezon-tamar. |
GodsWord |
On their way back, they came to En Mishpat (that is, Kadesh), and they conquered the whole territory of the Amalekites and also the Amorites who were living at Hazazon Tamar. |
HNV |
They returned, and came to En Mishpat (the same is Kadesh), and struck all the country of the Amalekites, and also the Amorites,that lived in Hazazon Tamar. |
JPS |
And they turned back, and came to En-mishpat--the same is Kadesh--and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazazon-tamar. |
Jubilee2000 |
And they returned and came to Enmishpat, which [is] Kadesh, and smote all the works of the Amalekites and also the Amorites that dwelt in Hazezontamar. |
LITV |
And they turned back and came to Enmishpat which is Kadesh, and struck all the country of the Amalekites, and also the Amorites who lived in Hazazon Thamar. |
MKJV |
And they returned, and came to Enmishpat, which is Kadesh, and struck all the country of the Amalekites, and also the Amorites who lived in Hazazon-tamar. |
RNKJV |
And they returned, and came to En-mishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites that dwelt in Hazezon-tamar. |
RWebster |
And they returned , and came to Enmishpat , which is Kadesh , and smote all the country of the Amalekites , and also the Amorites , that dwelt in Hazezontamar . |
Rotherham |
So they returned and came in unto En-mishpat, the same, is Kadish, and smote all the field of the Amalekites,?and the Amorites also that dwelt in Hazazon-tamar, |
UKJV |
And they returned, and came to Enmishpat, which is Kadesh, and stroke all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar. |
WEB |
They returned, and came to En Mishpat (the same is Kadesh), and struck all the country of the Amalekites, and also the Amorites,that lived in Hazazon Tamar. |
Webster |
And they returned, and came to En-mishpat, which [is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar. |
YLT |
and they turn back and come in unto En-Mishpat, which is Kadesh, and smite the whole field of the Amalekite, and also the Amorite who is dwelling in Hazezon-Tamar. |
Esperanto |
Kaj ili reiris kaj venis al En-Misxpat, kiu estas Kadesx, kaj venkobatis la tutan kampon de la Amalekidoj, kaj ankaux la Amoridojn, kiuj logxis en HXacacon-Tamar. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥á¥í¥ó¥å? ¥ç¥ë¥è¥ï¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ç¥ã¥ç¥í ¥ó¥ç? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ê¥á¥ä¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ê¥ï¥÷¥á¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á? ¥á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ì¥ï¥ñ¥ñ¥á¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥å¥í ¥á¥ò¥á¥ò¥á¥í¥è¥á¥ì¥á¥ñ |