¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 145Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÁÖÀÇ ³ª¶ó´Â ¿µ¿øÇÑ ³ª¶óÀÌ´Ï ÁÖÀÇ ÅëÄ¡´Â ´ë´ë¿¡ À̸£¸®ÀÌ´Ù |
KJV |
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations. |
NIV |
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The LORD is faithful to all his promises and loving toward all he has made. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ç½ÅÀÇ ³ª¶ó´Â ¿µ¿øÇÑ ³ª¶ó, ´ç½Å¸¸ÀÌ ¸¸¼¼¿¡ ¿ÕÀ̽ʴϴÙ. ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸Àº ¾ðÁ¦³ª Áø½ÇµÇ°í, ±× ÇϽô ÀÏ ¸ðµÎ »ç¶ûÀÇ ¾÷ÀûÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´ç½ÅÀÇ ³ª¶ó´Â ¿µ¿øÇÑ ³ª¶ó ´ç½Å¸¸ÀÌ ¸¸¼¼¿¡ ¿ÕÀ̽ʴϴ٠¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸Àº ¾ðÁ¦³ª Áø½ÇµÇ°í ±× ÇϽô ÀÏ ¸ðµÎ »ç¶ûÀÇ ¾÷ÀûÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Mem. U koninkryk is 'n koninkryk van alle eeue, en u heerskappy duur deur al die geslagte. |
BulVeren |
¬´¬Ó¬à¬Ö¬ä¬à ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬´¬Ú ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬á¬à¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ñ. |
Dan |
Dit Rige st?r i al Evighed, dit Herred©ªmme varer fra Sl©¡gt til Sl©¡gt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger). |
GerElb1871 |
Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch. |
GerElb1905 |
Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch. |
GerLut1545 |
Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine HERRSChaft w?hret f?r und f?r. |
GerSch |
Dein Reich ist ein Reich f?r alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter. |
UMGreek |
¥Ç ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥é¥ø¥í¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ä¥å¥ò¥ð¥ï¥ó¥å¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥ç ¥ã¥å¥í¥å¥á ¥ê¥á¥é ¥ã¥å¥í¥å¥á. |
ACV |
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion is throughout all generations. |
AKJV |
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations. |
ASV |
Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion endureth throughout all generations. |
BBE |
Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations. |
DRC |
Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. |
Darby |
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations. |
ESV |
(See Ps. 10:16) Your kingdom is an everlasting kingdom,and your dominion endures throughout all generations.[The Lord is faithful in all his wordsand kind in all his works.] (These two lines are supplied by one Hebrew manuscript, Septuagint, Syriac (compare Dead Sea Scroll)) |
Geneva1599 |
Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages. |
GodsWord |
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your empire endures throughout every generation. |
HNV |
Your kingdom is an everlasting kingdom.Your dominion endures throughout all generations.the LORD is faithful in all his words,and loving in all his deeds. (Some manuscripts omit these last two lines.) |
JPS |
Thy kingdom is a kingdom for all ages, and Thy dominion endureth throughout all generations. |
Jubilee2000 |
[Mem] Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, and thy dominion [endures] throughout all generations. |
LITV |
Your kingdom is a kingdom to all eternities; and Your rule in all, generation and generation. |
MKJV |
Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your rule endures throughout all generations. |
RNKJV |
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations. |
RWebster |
Thy kingdom is an everlasting kingdom , and thy dominion endureth throughout all generations . {an...: Heb. a kingdom of all ages} |
Rotherham |
Thy kingdom, is a kingdom of all ages,?and, thy dominion, is over generation after generation. |
UKJV |
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations. |
WEB |
Your kingdom is an everlasting kingdom.Your dominion endures throughout all generations.Yahweh is faithful in all his words,and loving in all his deeds. (Some manuscripts omit these last two lines.) |
Webster |
Thy kingdom [is] an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations. |
YLT |
Thy kingdom is a kingdom of all ages, And Thy dominion is in all generations. |
Esperanto |
Via regxeco estas regxeco eterna, Kaj Via regado estas por cxiuj generacioj. |
LXX(o) |
(144:13) ¥ç ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥é¥ø¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ä¥å¥ò¥ð¥ï¥ó¥å¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥ç ¥ã¥å¥í¥å¥á ¥ê¥á¥é ¥ã¥å¥í¥å¥á (144:13¥á) ¥ð¥é¥ò¥ó¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï¥ò¥é¥ï? ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥é ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ñ¥ã¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |