¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤ÇÏ 21Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ´Ù½Ã À̽º¶ó¿¤À» Ä¡°Å´Ã ´ÙÀÀÌ ±×ÀÇ ºÎÇϵé°ú ÇÔ²² ³»·Á°¡¼ ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú ½Î¿ì´õ´Ï ´ÙÀÀÌ ÇǰïÇϸŠ|
KJV |
Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint. |
NIV |
Once again there was a battle between the Philistines and Israel. David went down with his men to fight against the Philistines, and he became exhausted. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ºÒ·¹¼Â±ºÀÌ ´Ù½Ã À̽º¶ó¿¤¿¡ ½Î¿òÀ» °É¾î ¿Ô´Ù. ´ÙÀÀÌ ºÎÇϵéÀ» °Å´À¸®°í ³»·Á °¡ ºÒ·¹¼Â »ç¶÷°ú ½Î¿ì´Ù°¡ ÁöÃÄ Àִµ¥ |
ºÏÇѼº°æ |
ºÒ·¹¼Â±ºÀÌ ´Ù½Ã À̽º¶ó¿¤¿¡ ½Î¿òÀ» °É¾î ¿Ô´Ù. ´Ù¿ì½ÃÀÌ ºÎÇϵéÀ» °Å´À¸®°í ³»·Á°¡ ¹°·¹¼Â »ç¶÷°ú ½Î¿ì´Ù°¡ ÁöÃÄ Àִµ¥ |
Afr1953 |
En toe die Filistyne weer oorlog gehad het met Israel, het Dawid afgetrek, en sy dienaars saam met hom, en hulle het teen die Filistyne geveg, en Dawid het al moeg geword. |
BulVeren |
¬ª ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä¬ß¬à¬Ó¬à ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ó¬à¬Û¬ß¬Ñ ¬ã ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý. ¬ª ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬ã¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö, ¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö. ¬ª ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬ä¬à¬ë¬Ú. |
Dan |
Da det atter kom til Kamp mellem Filisterne og Israel, drog David med sine Folk ned og kastede sig ind i Gob og k©¡mpede med Filisterne. |
GerElb1871 |
Und wiederum entstand ein Streit der Philister mit Israel. Und David zog hinab, und seine Knechte mit ihm, und sie stritten mit den Philistern. Und David war ermattet; |
GerElb1905 |
Und wiederum entstand ein Streit der Philister mit Israel. Und David zog hinab, und seine Knechte mit ihm, und sie stritten mit den Philistern. |
GerLut1545 |
Es erhub sich aber wieder ein Krieg von den Philistern wider Israel; und David zog hinab und seine Knechte mit ihm und stritten wider die Philister. Und David ward m?de. |
GerSch |
Es erhob sich aber wieder ein Krieg der Philister wider Israel. Und David zog hinab und seine Knechte mit ihm, und sie stritten wider die Philister; David aber ward m?de und setzte sich nieder. Da gedachte Ischbi-Benob, |
UMGreek |
¥Å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ä¥å ¥ð¥á¥ë¥é¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ø¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥ç ¥ï ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥ï ¥Ä¥á¥â¥é¥ä. |
ACV |
And the Philistines had war again with Israel. And David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. And David grew faint, |
AKJV |
Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint. |
ASV |
And the Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. And David waxed faint; |
BBE |
And the Philistines went to war again with Israel; and David went down with his people, and while they were at Gob they had a fight with the Philistines: |
DRC |
And the Philistines made war again against Israel, and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. And David growing faint, |
Darby |
And the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought with the Philistines. And David was exhausted. |
ESV |
War with the PhilistinesThere was war again between the Philistines and Israel, and David went down together with his servants, and they fought against the Philistines. And David grew weary. |
Geneva1599 |
Againe the Philistims had warre with Israel: and Dauid went downe, and his seruants with him, and they fought against the Philistims, and Dauid fainted. |
GodsWord |
Once again there was a battle between the Philistines and Israel. So David and his men went to fight the Philistines, but David became exhausted. |
HNV |
The Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines.David grew faint; |
JPS |
And the Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines; and David waxed faint. |
Jubilee2000 |
And the Philistines made war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines; and David became weary. |
LITV |
And again the Philistines warred with Israel. And David went down, and his servants with him. And they fought with the Philistines. And David was weary. |
MKJV |
And again the Philistines warred with Israel. And David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. And David became faint. |
RNKJV |
Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint. |
RWebster |
Moreover the Philistines had yet war again with Israel ; and David went down , and his servants with him, and fought against the Philistines : and David became faint . |
Rotherham |
And the Philistines had yet again a war with Israel,?so David went down, and his servants with him, and fought the Philistines, and David became faint. |
UKJV |
Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint. |
WEB |
The Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines.David grew faint; |
Webster |
Moreover, the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David became faint. |
YLT |
And again have the Philistines war with Israel, and David goeth down, and his servants with him, and they fight with the Philistines; and David is weary, |
Esperanto |
Estis denove milito inter la Filisxtoj kaj la Izraelidoj. Kaj iris David kune kun siaj servantoj, kaj batalis kontraux la Filisxtoj. Kaj David lacigxis. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥å¥ó¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï? ¥ó¥ï¥é? ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ï¥é? ¥ì¥å¥ó¥á ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥ç ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥á¥é¥ä¥å? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ë¥ô¥è¥ç ¥ä¥á¥ô¥é¥ä |