Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 119Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ û³âÀÌ ¹«¾ùÀ¸·Î ±×ÀÇ Çà½ÇÀ» ±ú²ýÇÏ°Ô Çϸ®À̱î ÁÖÀÇ ¸»¾¸¸¸ Áöų µû¸§ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
 KJV Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.
 NIV How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀþÀºÀ̰¡ ¾î¶»°Ô ÇÏ¸é ±ú²ýÇÑ ±æÀ» °¡¿À¸®À̱î ? ´ç½Å²²¼­ ÀÏ·¯ ÁֽЏ»¾¸´ë·Î »ì¸é µÇ¿À¸®ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀþÀºÀ̰¡ ¾î¶»°Ô ÇÏ¸é ±ú²ýÇÑ ±æÀ» °¡¿À¸®À̱î. ´ç½Å²²¼­ ÀÏ·¯ÁֽЏ»¾¸´ë·Î »ì¸é µÇ¿À¸®ÀÌ´Ù.
 Afr1953 Bet. Waarmee sal die jongeling sy pad suiwer hou? Deur dit te hou na u woord.
 BulVeren ¬¹¬â¬Ö¬Ù ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Þ¬Ý¬Ñ¬Õ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬Õ¬Ñ ¬à¬á¬Ñ¬Ù¬Ú ¬á¬ì¬ä¬ñ ¬ã¬Ú ¬é¬Ú¬ã¬ä? ¬¬¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬ß¬Ú¬Þ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬´¬Ú.
 Dan Hvorledes holder en ung sin Vej ren? Ved at bolde sig efter dit Ord.
 GerElb1871 Wodurch wird ein J?ngling seinen Pfad in Reinheit wandeln? (Eig. reinigen od. rein erhalten) Indem er sich bewahrt (Eig. auf der Hut ist) nach deinem Worte.
 GerElb1905 Wodurch wird ein J?ngling seinen Pfad in Reinheit wandeln? (Eig. reinigen od. rein erhalten) Indem er sich bewahrt (Eig. auf der Hut ist) nach deinem Worte.
 GerLut1545 Wie wird ein J?ngling seinen Weg unstr?flich gehen? Wenn er sich h?lt nach deinen Worten.
 GerSch Wie wird ein J?ngling seinen Weg unstr?flich gehen? Wenn er sich h?lt nach deinem Wort!
 UMGreek ¥Â¥å¥è. ¥Ó¥é¥í¥é ¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥é¥æ¥å¥é ¥ï ¥í¥å¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô; ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ò¥ï¥ô.
 ACV With what shall a young man cleanse his way? By taking heed according to thy word.
 AKJV Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to your word.
 ASV BETH. Wherewith shall a young man cleanse his way? By taking heed thereto according to thy word.
 BBE How may a young man make his way clean? by guiding it after your word.
 DRC By what doth a young man correct his way? by observing thy words.
 Darby BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his path? by taking heed according to thy word.
 ESV BethHow can ([Ps. 25:7]) a young man keep his way pure?By guarding it according to your word.
 Geneva1599 BETH. Wherewith shall a yong man redresse his waie? in taking heede thereto according to thy woorde.
 GodsWord How can a young person keep his life pure? [He can do it] by holding on to your word.
 HNV How can a young man keep his way pure?By living according to your word.
 JPS BETH. Wherewithal shall a young man keep his way pure? By taking heed thereto according to Thy word.
 Jubilee2000 BETH. With what shall a young man cleanse his way? when he shall keep thy word.
 LITV Beth By what shall a young man purify his way, to keep it according to Your word?
 MKJV BETH. With what shall a young man cleanse his way? By taking heed according to Your word.
 RNKJV Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.
 RWebster BETH. How shall a young man cleanse his way ? by taking heed to it according to thy word .
 Rotherham \ul1 BETH.\ul0 Wherewithal can a young man keep pure his way? By taking heed, according to thy word.
 UKJV Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to your word.
 WEB How can a young man keep his way pure?By living according to your word.
 Webster BETH. Wherewith shall a young man cleanse his way? by taking heed [to it], according to thy word.
 YLT Beth. With what doth a young man purify his path? To observe--according to Thy word.
 Esperanto BET. Per kio junulo povas purigi sian vojon? Per plenumado laux Viaj vortoj.
 LXX(o) (118:9) ¥â ¥â¥ç¥è ¥å¥í ¥ó¥é¥í¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥ñ¥è¥ø¥ò¥å¥é ¥ï ¥í¥å¥ø¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ø ¥õ¥ô¥ë¥á¥ò¥ò¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø