¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 26Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ÈÖÀåÀ» ÀÌÀ» ³¡Æø °¡¿¡ û»ö °í¸¦ ¸¸µé¸ç À̾îÁú ´Ù¸¥ ³¡Æø °¡¿¡µµ ±×¿Í °°ÀÌ Çϰí |
KJV |
And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second. |
NIV |
Make loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and do the same with the end curtain in the other set. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª¶õÈ÷ ÀÌÀº ÇÑ ÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº Æø °¡ÀåÀÚ¸®¿¡ ÀÚÁÖºû ÅнǷΠ°í¸¦ ¸¸µé°í ³ª¶õÈ÷ ÀÌÀº ´Ù¸¥ ÇÑ ÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº Æø °¡ÀåÀÚ¸®¿¡µµ °°Àº °í¸¦ ¸¸µé¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª¶õÀÌ ÀÌÀº ÇÑÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº Æø °¡ÀåÀÚ¸®¿¡µµ Àںκû ÅнǷΠÄÚ¸¦ ¸¸µé°í ³ª¶õÀÌ ÀÌÀº ´Ù¸¥ ÇÑÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº Æø°¡ÀåÀÚ¸®¿¡µµ °°Àº ÄÚ¸¦ ¸¸µé¾î¶ó. |
Afr1953 |
En jy moet lissies van pers stof maak aan die soom van die buitenste tentdoek van die een stel. En so moet jy dit maak aan die soom van die laaste tentdoek van die tweede stel. |
BulVeren |
¬ª ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬ã¬Ú¬ß¬Ú ¬á¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬è¬Ú ¬á¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ñ, ¬á¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬à¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö; ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬Ú ¬á¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬Û¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ä¬à¬â¬à¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö. |
Dan |
I Kanten af det ene T©¡ppe, det yderste i det ene sammensyede Stykke, skal du s©¡tte L©ªkker af violet Purpurgarn, og ligeledes skal du s©¡tte L©ªkker i Kanten af det yderste T©¡ppe i det andet sammensyede Stykke; |
GerElb1871 |
Und mache Schleifen von blauem Purpur an den Saum des einen Teppichs am Ende, bei der Zusammenf?gung; und also sollst du es machen an dem Saume des ?u©¬ersten Teppichs bei der anderen Zusammenf?gung. |
GerElb1905 |
Und mache Schleifen von blauem Purpur an den Saum des einen Teppichs am Ende, bei der Zusammenf?gung; und also sollst du es machen an dem Saume des ?u©¬ersten Teppichs bei der anderen Zusammenf?gung. |
GerLut1545 |
Und sollst Schl?uflein machen von gelber Seide an jeglichen Teppichs Orten, da sie sollen zusammengef?get sein, da©¬ je zween und zween an ihren Orten zusammengeheftet werden, |
GerSch |
Und du sollst Schleifen machen von blauem Purpur an den Enden eines jeden Teppichs, da sie sollen zusammengef?gt sein, da©¬ je zwei und zwei an ihren Enden zusammengeheftet werden. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥è¥ç¥ë¥ô¥ê¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥ê¥ô¥á¥í¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥á¥ê¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥ï?, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ã¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ç ¥å¥í¥ø¥ò¥é? ¥ï¥ì¥ï¥é¥ø? ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ó¥å¥ë¥å¥ô¥ó¥á¥é¥á? ¥á¥ê¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥ï?, ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ã¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ç ¥å¥í¥ø¥ò¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô |
ACV |
And thou shall make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling, and likewise thou shall make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling. |
AKJV |
And you shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shall you make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second. |
ASV |
And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain (1) from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the edge of the curtain that is outmost in the second (2) coupling. (1) Or that is outmost in the first set 2) Or set ) |
BBE |
And you are to put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group of five, and on the edge of the outside curtain of the second group of five; |
DRC |
Thou shalt make loops of violet in the sides and tops of the curtains, that they may be joined one to another. |
Darby |
And thou shalt make loops of blue on the edge of the one curtain at the end of the coupling; and likewise shalt thou make them in the edge of the outermost curtain in the other coupling. |
ESV |
And you shall make loops of blue on the edge of the outermost curtain in the first set. Likewise you shall make loops on the edge of the outermost curtain in the second set. |
Geneva1599 |
And thou shalt make stringes of blew silke vpon the edge of the one curtaine, which is in the seluedge of the coupling: and likewise shalt thou make in the edge of the other curtaine in the seluedge, in the second coupling. |
GodsWord |
Make 50 violet loops along the edge of the end sheet in each set, |
HNV |
You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling; and likewise you shall make in the edgeof the curtain that is outmost in the second coupling. |
JPS |
And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain that is outmost in the first set; and likewise shalt thou make in the edge of the curtain that is outmost in the second set. |
Jubilee2000 |
And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the border in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of [another] curtain in the coupling of the second. |
LITV |
And you shall make loops of blue on the edge of one curtain, from the end at the juncture; and so you shall do at the edge of the last curtain, at the second juncture. |
MKJV |
And you shall make loops of blue on the edge of one curtain, from the end at the juncture; and so you shall do at the edge of the last curtain, at the second juncture. |
RNKJV |
And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second. |
RWebster |
And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling ; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain , in the coupling of the second . {selvedge: an edge of cloth so woven that it cannot unravel} |
Rotherham |
And thou shalt make loops of blue on the border of each curtain, at the edge of the set,?and, thus, shalt thou do in the border of the curtain, that is outmost in the second set: |
UKJV |
And you shall make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shall you make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second. |
WEB |
You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling; and likewise you shall make in the edgeof the curtain that is outmost in the second coupling. |
Webster |
And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of [another] curtain, in the coupling of the second. |
YLT |
`And thou hast made loops of blue upon the edge of the one curtain, at the end in the joining; and so thou makest in the edge of the outermost curtain, in the joining of the second. |
Esperanto |
Kaj faru masxojn el blua teksajxo sur la rando de unu tapisxo, sur la rando de la kunigxo, kaj tiel same faru sur la rando de la ekstrema tapisxo, sur la dua rando de kunigxo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á¥é? ¥á¥ã¥ê¥ô¥ë¥á? ¥ô¥á¥ê¥é¥í¥è¥é¥í¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥á¥ô¥ë¥á¥é¥á? ¥ó¥ç? ¥ì¥é¥á? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥ï? ¥ì¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ô¥ì¥â¥ï¥ë¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥á¥ô¥ë¥á¥é¥á? ¥ó¥ç? ¥å¥î¥ø¥ó¥å¥ñ¥á? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç ¥ò¥ô¥ì¥â¥ï¥ë¥ç ¥ó¥ç ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥á |