Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 4Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ßºó ¿ÕÀº ö º´°Å ±¸¹é ´ë°¡ ÀÖ¾î ÀÌ½Ê ³â µ¿¾È À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» ½ÉÈ÷ ÇдëÇßÀ¸¹Ç·Î À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢¾ú´õ¶ó
 KJV And the children of Israel cried unto the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
 NIV Because he had nine hundred iron chariots and had cruelly oppressed the Israelites for twenty years, they cried to the LORD for help.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßºóÀº öº´°Å¸¦ ±¸¹é ´ë³ª °¡Áö°í ÀÖÀ¸¸é¼­ À̽º¶ó¿¤À» ÀÌ½Ê ³â µ¿¾È ½ÉÇÏ°Ô ¾ï¾ÐÇß´Ù. ¸¶Ä§³» À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ¾ßÈѲ² ¿ïºÎ¢¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾ßºóÀº öº´°Å¸¦ 900´ë³ª °¡Áö°í ÀÖÀ¸¸é¼­ À̽º¶ó¿¤À» 20³âµ¿¾È ½ÉÇÏ°Ô ¾ï¾ÐÇÏ¿´´Ù. ¸¶Ä§³» À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ¿©È£¿Í²² ¿ïºÎ¢¾ú´Ù.
 Afr1953 En die kinders van Israel het die HERE aangeroep; want hy het nege honderd ysterwaens gehad en die kinders van Israel twintig jaar lank swaar verdruk.
 BulVeren ¬ª ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ü¬ì¬Þ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Á¬Ó¬Ú¬ß ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß ¬Ø¬Ö¬Ý¬Ö¬Ù¬ß¬Ú ¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ú ¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬à¬Ü¬à ¬å¬Ô¬ß¬Ö¬ä¬ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ó ¬á¬â¬à¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú.
 Dan Da r?bte Israelitterne til HERREN. Thi Jabin havde 900 Jernvogne, og han tr©¡ngte Israelitterne h?rdt i tyve ?r.
 GerElb1871 Und die Kinder Israel schrieen zu Jehova; denn er hatte neunhundert eiserne Wagen, und er bedr?ckte die Kinder Israel mit Gewalt zwanzig Jahre.
 GerElb1905 Und die Kinder Israel schrieen zu Jehova; denn er hatte neunhundert eiserne Wagen, und er bedr?ckte die Kinder Israel mit Gewalt zwanzig Jahre.
 GerLut1545
 GerSch Da schrieen die Kinder Israel zum HERRN; denn er hatte neunhundert eiserne Wagen, und er zwang die Kinder Israel mit Gewalt zwanzig Jahre lang.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥â¥ï¥ç¥ò¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥ö¥å¥í ¥å¥í¥í¥å¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á? ¥á¥ì¥á¥î¥á? ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ê¥á¥ó¥å¥è¥ë¥é¥÷¥å ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥å¥ó¥ç.
 ACV And the sons of Israel cried to LORD, for he had nine hundred chariots of iron, and he mightily oppressed the sons of Israel twenty years.
 AKJV And the children of Israel cried to the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
 ASV And the children of Israel cried unto Jehovah: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
 BBE Then the children of Israel made prayer to the Lord; for he had nine hundred iron war-carriages, and for twenty years he was very cruel to the children of Israel.
 DRC And the children of Israel cried to the Lord: for he had nine hundred chariots set with scythes, and for twenty years had grievously oppressed them.
 Darby And the children of Israel cried to Jehovah; for he had nine hundred chariots of iron, and he mightily oppressed the children of Israel twenty years.
 ESV Then the people of Israel (See ch. 3:9) cried out to the Lord for help, for he had (ver. 13; [ch. 1:19]) 900 chariots of iron and he oppressed the people of Israel cruelly for twenty years.
 Geneva1599 Then the children of Israel cryed vnto the Lord: (for he had nine hundreth charets of yron, and twentie yeeres he had vexed the children of Israel very sore)
 GodsWord The people of Israel cried out to the LORD for help. King Jabin had 900 chariots made of iron and had cruelly oppressed Israel for 20 years.
 HNV The children of Israel cried to the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed thechildren of Israel.
 JPS And the children of Israel cried unto the LORD; for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
 Jubilee2000 And the sons of Israel cried unto the LORD, for he had nine hundred chariots of iron, and he had mightily oppressed the sons of Israel for twenty years.
 LITV And the sons of Israel cried to Jehovah, for he had nine hundred chariots of iron. And he mightily oppressed the sons of Israel twenty years.
 MKJV And the sons of Israel cried to the LORD, for he had nine hundred chariots of iron. And he mightily oppressed the sons of Israel twenty years.
 RNKJV And the children of Israel cried unto ????: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
 RWebster And the children of Israel cried to the LORD : for he had nine hundred chariots of iron ; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel .
 Rotherham And the sons of Israel made outcry unto Yahweh,?for he had, nine hundred chariots of iron, and, he, oppressed the sons of Israel heavily, twenty years.
 UKJV And the children of Israel cried unto the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
 WEB The children of Israel cried to Yahweh: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed thechildren of Israel.
 Webster And the children of Israel cried to the LORD; for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
 YLT and the sons of Israel cry unto Jehovah, for he hath nine hundred chariots of iron, and he hath oppressed the sons of Israel mightily twenty years.
 Esperanto Kaj la Izraelidoj ekkriis al la Eternulo; cxar tiu havis nauxcent ferajn cxarojn, kaj li forte premis la Izraelidojn dum dudek jaroj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥å¥ê¥ñ¥á¥î¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥ñ¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ï¥ó¥é ¥å¥í¥í¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á ¥á¥ñ¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥á ¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥è¥ë¥é¥÷¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥ó¥á ¥ê¥ñ¥á¥ó¥ï? ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥å¥ó¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø