Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 4Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¶§¿¡ ¶øºñµ¾ÀÇ ¾Æ³» ¿©¼±ÁöÀÚ µåº¸¶ó°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ »ç»ç°¡ µÇ¾ú´Âµ¥
 KJV And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
 NIV Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, was leading Israel at that time.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¶§ À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸° ÆÇ°üÀº ¶ó»ßµ¾ÀÇ ¾Æ³» ¿©¿¹¾ðÀÚ µåº¸¶ó¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¶§ À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸° »ç»ç´Â ¶øºñµ¾ÀÇ ¾ÈÇØ ³à¿¹¾ðÀÚ µåº¸¶ó¿´´Ù.
 Afr1953 En Debora, 'n profetes, die vrou van L?ppidot, het in die tyd Israel gerig;
 BulVeren ¬¡ ¬á¬à ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ñ ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬¥¬Ö¬Ó¬à¬â¬Ñ, ¬á¬â¬à¬â¬à¬é¬Ú¬è¬Ñ, ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬­¬Ñ¬æ¬Ú¬ä, ¬ã¬ì¬Õ¬Ö¬ê¬Ö ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý.
 Dan Profetinden Debora, Lappidots Hustru, var p? den Tid Dommer i Israel;
 GerElb1871 Und Debora, eine Prophetin, das Weib Lappidoths, richtete Israel in selbiger Zeit.
 GerElb1905 Und Debora, eine Prophetin, das Weib Lappidoths, richtete Israel in selbiger Zeit.
 GerLut1545
 GerSch Debora, eine Prophetin, das Weib Lapidots, richtete Israel zu jener Zeit.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ç ¥Ä¥å¥â¥ï¥ñ¥ñ¥á, ¥ã¥ô¥í¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥é?, ¥ã¥ô¥í¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥Ë¥á¥õ¥é¥ä¥ø¥è, ¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥ê¥ñ¥é¥í¥å ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥í.
 ACV Now Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, she judged Israel at that time.
 AKJV And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
 ASV Now Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, she judged Israel at that time.
 BBE Now Deborah, a woman prophet, the wife of Lapidoth, was judge of Israel at that time.
 DRC And there was at that time Debbora a prophetess the wife of Lapidoth, who judged the people,
 Darby And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, judged Israel at that time.
 ESV Now Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, was judging Israel at that time.
 Geneva1599 And at that time Deborah a Prophetesse the wife of Lapidoth iudged Israel.
 GodsWord Deborah, wife of Lappidoth, was a prophet. She was the judge in Israel at that time.
 HNV Now Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, she judged Israel at that time.
 JPS Now Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, she judged Israel at that time.
 Jubilee2000 And a woman judged Israel at that time, Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth.
 LITV And Deborah the wife of Lapidoth, a woman prophetess, was judging Israel at that time.
 MKJV And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, judged Israel at that time.
 RNKJV And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
 RWebster And Deborah , a prophetess , the wife of Lapidoth , she judged Israel at that time .
 Rotherham And, Deborah, a woman who was a prophetess, wife of Lapidoth, she, was judging Israel, at that time:
 UKJV And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
 WEB Now Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, she judged Israel at that time.
 Webster And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
 YLT And Deborah, a woman inspired, wife of Lapidoth, she is judging Israel at that time,
 Esperanto Debora, profetino, edzino de Lapidot, estis en tiu tempo jugxistino de la Izraelidoj;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥â¥â¥ø¥ñ¥á ¥ã¥ô¥í¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥é? ¥ã¥ô¥í¥ç ¥ë¥á¥õ¥é¥ä¥ø¥è ¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø