¼º°æÀåÀý |
¿äÇѰè½Ã·Ï 10Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¼Õ¿¡´Â Æì ³õÀÎ ÀÛÀº µÎ·ç¸¶¸®¸¦ µé°í ±× ¿À¸¥ ¹ßÀº ¹Ù´Ù¸¦ ¹â°í ¿Þ ¹ßÀº ¶¥À» ¹â°í |
KJV |
And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth, |
NIV |
He was holding a little scroll, which lay open in his hand. He planted his right foot on the sea and his left foot on the land, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ¼Õ¿¡´Â ÀÛÀº µÎ·ç¸¶¸®¸¦ Æì µé°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×´Â ¿À¸¥¹ß·Î´Â ¹Ù´Ù¸¦ µðµð°í ¿Þ¹ß·Î´Â ¶¥À» µðµð°í |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ¼Õ¿¡´Â ÀÛÀº µÎ·ç¸¶¸®¸¦ Æìµé°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×´Â ¿À¸¥¹ß·Î´Â ¹Ù´Ù¸¦ µðµð°í ¿Þ¹ß·Î´Â ¶¥À» µðµð°í |
Afr1953 |
en in sy hand het hy 'n geopende boekie gehad, en hy het sy regtervoet op die see gesit en sy linkervoet op die land; |
BulVeren |
¬ª ¬Ó ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ü¬ß¬Ú¬Ø¬Ü¬Ñ. ¬ª ¬ä¬à¬Û ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬Õ¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬Ú ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü ¬ß¬Ñ ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬à, ¬Ñ ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ? ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ |
Dan |
og han havde i sin H?nd en lille ?bnet Bog. Og han satte sin h©ªjre Fod p? Havet og den venstre p? Jorden. |
GerElb1871 |
und er hatte in seiner Hand ein ge?ffnetes B?chlein. Und er stellte seinen rechten Fu©¬ auf das Meer, den linken aber auf die Erde; |
GerElb1905 |
und er hatte in seiner Hand ein ge?ffnetes B?chlein. Und er stellte seinen rechten Fu©¬ auf das Meer, den linken aber auf die Erde; |
GerLut1545 |
Und er hatte in seiner Hand ein B?chlein aufgetan; und er setzte seinen rechten Fu©¬ auf das Meer und den linken auf die Erde. |
GerSch |
Und er hielt in seiner Hand ein offenes B?chlein; und er setzte seinen rechten Fu©¬ auf das Meer, den linken aber auf die Erde, |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ö¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥â¥é¥â¥ë¥é¥á¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥í¥å¥ø¥ã¥ì¥å¥í¥ï¥í. ¥Ê¥á¥é ¥å¥è¥å¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥ä¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥ä¥å¥î¥é¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í, ¥ó¥ï¥í ¥ä¥å ¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í, |
ACV |
and having in his hand an opened book. And he placed his right foot upon the sea, and the left upon the earth. |
AKJV |
And he had in his hand a little book open: and he set his right foot on the sea, and his left foot on the earth, |
ASV |
and he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left upon the earth; |
BBE |
And he had in his hand a little open book: and he put his right foot on the sea, and his left on the earth; |
DRC |
And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot upon the earth. |
Darby |
and having in his hand a little opened book. And he set his right foot on the sea, and the left upon the earth, |
ESV |
(ver. 8-10) He had a little scroll open in his hand. And he set his right foot on the sea, and his left foot on the land, |
Geneva1599 |
And hee had in his hande a little booke open, and he put his right foote vpon the sea, and his left on the earth, |
GodsWord |
He held a small, opened scroll in his hand. He set his right foot on the sea and his left on the land. |
HNV |
He had in his hand a little open book. He set his right foot on the sea, and his left on the land. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And he had in his hand a little open book, and he set his right foot upon the sea and [his] left [foot] upon the land |
LITV |
And he had in his hand a little scroll having been opened. And he placed his right foot on the sea, and the left on the land, |
MKJV |
And he had a little book open in his hand. And he set his right foot on the sea and his left foot on the earth. |
RNKJV |
And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth, |
RWebster |
And he had in his hand a little scroll open : and he set his right foot upon the sea , and his left foot on the earth , |
Rotherham |
and he was holding in his hand a little scroll, opened; and he set his right foot upon the sea, and his left upon the land, |
UKJV |
And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth, |
WEB |
He had in his hand a little open book. He set his right foot on the sea, and his left on the land. |
Webster |
And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and [his] left [foot] on the earth, |
YLT |
and he had in his hand a little scroll opened, and he did place his right foot upon the sea, and the left upon the land, |
Esperanto |
kaj li havis en la mano libreton malfermitan; kaj li metis la dekstran piedon sur la maron, kaj la maldekstran sur la teron; |
LXX(o) |
|