Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 10Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¼Õ¿¡´Â Æì ³õÀÎ ÀÛÀº µÎ·ç¸¶¸®¸¦ µé°í ±× ¿À¸¥ ¹ßÀº ¹Ù´Ù¸¦ ¹â°í ¿Þ ¹ßÀº ¶¥À» ¹â°í
 KJV And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth,
 NIV He was holding a little scroll, which lay open in his hand. He planted his right foot on the sea and his left foot on the land,
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ¼Õ¿¡´Â ÀÛÀº µÎ·ç¸¶¸®¸¦ Æì µé°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×´Â ¿À¸¥¹ß·Î´Â ¹Ù´Ù¸¦ µðµð°í ¿Þ¹ß·Î´Â ¶¥À» µðµð°í
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ¼Õ¿¡´Â ÀÛÀº µÎ·ç¸¶¸®¸¦ Æìµé°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×´Â ¿À¸¥¹ß·Î´Â ¹Ù´Ù¸¦ µðµð°í ¿Þ¹ß·Î´Â ¶¥À» µðµð°í
 Afr1953 en in sy hand het hy 'n geopende boekie gehad, en hy het sy regtervoet op die see gesit en sy linkervoet op die land;
 BulVeren ¬ª ¬Ó ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ü¬ß¬Ú¬Ø¬Ü¬Ñ. ¬ª ¬ä¬à¬Û ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬Õ¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬Ú ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü ¬ß¬Ñ ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬à, ¬Ñ ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ? ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ
 Dan og han havde i sin H?nd en lille ?bnet Bog. Og han satte sin h©ªjre Fod p? Havet og den venstre p? Jorden.
 GerElb1871 und er hatte in seiner Hand ein ge?ffnetes B?chlein. Und er stellte seinen rechten Fu©¬ auf das Meer, den linken aber auf die Erde;
 GerElb1905 und er hatte in seiner Hand ein ge?ffnetes B?chlein. Und er stellte seinen rechten Fu©¬ auf das Meer, den linken aber auf die Erde;
 GerLut1545 Und er hatte in seiner Hand ein B?chlein aufgetan; und er setzte seinen rechten Fu©¬ auf das Meer und den linken auf die Erde.
 GerSch Und er hielt in seiner Hand ein offenes B?chlein; und er setzte seinen rechten Fu©¬ auf das Meer, den linken aber auf die Erde,
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ö¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥â¥é¥â¥ë¥é¥á¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥í¥å¥ø¥ã¥ì¥å¥í¥ï¥í. ¥Ê¥á¥é ¥å¥è¥å¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥ä¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥ä¥å¥î¥é¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í, ¥ó¥ï¥í ¥ä¥å ¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í,
 ACV and having in his hand an opened book. And he placed his right foot upon the sea, and the left upon the earth.
 AKJV And he had in his hand a little book open: and he set his right foot on the sea, and his left foot on the earth,
 ASV and he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left upon the earth;
 BBE And he had in his hand a little open book: and he put his right foot on the sea, and his left on the earth;
 DRC And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot upon the earth.
 Darby and having in his hand a little opened book. And he set his right foot on the sea, and the left upon the earth,
 ESV (ver. 8-10) He had a little scroll open in his hand. And he set his right foot on the sea, and his left foot on the land,
 Geneva1599 And hee had in his hande a little booke open, and he put his right foote vpon the sea, and his left on the earth,
 GodsWord He held a small, opened scroll in his hand. He set his right foot on the sea and his left on the land.
 HNV He had in his hand a little open book. He set his right foot on the sea, and his left on the land.
 JPS
 Jubilee2000 And he had in his hand a little open book, and he set his right foot upon the sea and [his] left [foot] upon the land
 LITV And he had in his hand a little scroll having been opened. And he placed his right foot on the sea, and the left on the land,
 MKJV And he had a little book open in his hand. And he set his right foot on the sea and his left foot on the earth.
 RNKJV And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth,
 RWebster And he had in his hand a little scroll open : and he set his right foot upon the sea , and his left foot on the earth ,
 Rotherham and he was holding in his hand a little scroll, opened; and he set his right foot upon the sea, and his left upon the land,
 UKJV And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth,
 WEB He had in his hand a little open book. He set his right foot on the sea, and his left on the land.
 Webster And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and [his] left [foot] on the earth,
 YLT and he had in his hand a little scroll opened, and he did place his right foot upon the sea, and the left upon the land,
 Esperanto kaj li havis en la mano libreton malfermitan; kaj li metis la dekstran piedon sur la maron, kaj la maldekstran sur la teron;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø