Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °ñ·Î»õ¼­ 1Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌÁ¦´Â ±×ÀÇ À°Ã¼ÀÇ Á×À½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ È­¸ñÇÏ°Ô ÇÏ»ç ³ÊÈñ¸¦ °Å·èÇϰí Èì ¾ø°í Ã¥¸ÁÇÒ °ÍÀÌ ¾ø´Â ÀÚ·Î ±× ¾Õ¿¡ ¼¼¿ì°íÀÚ ÇϼÌÀ¸´Ï
 KJV In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
 NIV But now he has reconciled you by Christ's physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation--
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª ÀÌÁ¦´Â ÇÏ´À´Ô²²¼­ ´ç½ÅÀÇ ¾ÆµéÀÇ ¸öÀ» Èñ»ý½ÃŰ½Ã¾î ¿©·¯ºÐ°ú È­ÇØÇÏ½Ã°í ¿©·¯ºÐÀ» °Å·èÇϰí Èì¾ø°í Å¿ÇÒ µ¥ ¾ø´Â »ç¶÷À¸·Î¼­ ´ç½Å ¾Õ¿¡ ¼­°Ô ÇÏ¿© Áּ̽À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ÀÌÁ¦´Â ÇÏ´À´Ô²²¼­ ´ç½ÅÀÇ ¾ÆµéÀÇ ¸öÀ» Èñ»ý½ÃÄÑ ¿©·¯ºÐ°ú È­ÇØÇÏ°í ¿©·¯ºÐÀ» °Å·èÇϰí Èì¾ø´Â Å¿ÇÒµ¥ ¾ø´Â »ç¶÷À¸·Î ´ç½Å ¾Õ¿¡ ¼­°ÔÇÏ¿© Áּ̽À´Ï´Ù.
 Afr1953 in die liggaam van sy vlees deur die dood, om julle heilig en sonder gebrek en onberispelik voor Hom te stel;
 BulVeren ¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Þ¬Ú¬â¬Ú ¬Ó ¬ä¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬Ý¬ì¬ä ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬³¬Ö¬Ò¬Ö ¬³¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú, ¬ß¬Ö¬á¬à¬â¬à¬é¬ß¬Ú ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù¬å¬á¬â¬Ö¬é¬ß¬Ú,
 Dan har han dog nu forligt i sit K©ªds Legeme ved D©ªden for at fremstille eder hellige og ulastelige og ustraffelige for sit ?syn,
 GerElb1871 in dem Leibe seines Fleisches durch den Tod, um euch heilig und tadellos und unstr?flich vor sich hinzustellen,
 GerElb1905 in dem Leibe seines Fleisches durch den Tod, um euch heilig und tadellos und unstr?flich vor sich hinzustellen,
 GerLut1545 nun aber hat er euch vers?hnet mit dem Leibe seines Fleisches durch den Tod, auf da©¬ er euch darstellete heilig und unstr?flich und ohne Tadel vor ihm selbst,
 GerSch um euch heilig und tadellos und unverklagbar darzustellen vor seinem Angesicht,
 UMGreek ¥ó¥ø¥ñ¥á ¥ï¥ì¥ø? ¥ä¥é¥ç¥ë¥ë¥á¥î¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ç? ¥ò¥á¥ñ¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ò¥á? ¥ð¥á¥ñ¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥ç ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥é¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥á¥ì¥ø¥ì¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ã¥ê¥ë¥ç¥ó¥ï¥ô?,
 ACV in the body of his flesh through death, to present you holy and unblemished and unblameable before him.
 AKJV In the body of his flesh through death, to present you holy and blameless and unreproveable in his sight:
 ASV yet now (1) hath he reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him: (1) Some ancient authorities read ye have been reconciled )
 BBE In the body of his flesh through death, so that you might be holy and without sin and free from all evil before him:
 DRC Yet now he hath reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and unspotted, and blameless before him:
 Darby in the body of his flesh through death; to present you holy and unblamable and irreproachable before it,
 ESV he has now reconciled ([Rom. 7:4]) in his body of flesh by his death, (Jude 24; See Eph. 1:4; 5:27) in order to present you holy and blameless and (1 Cor. 1:8) above reproach before him,
 Geneva1599 In that body of his flesh through death, to make you holy, and vnblameable and without fault in his sight,
 GodsWord But now Christ has brought you back to God by dying in his physical body. He did this so that you could come into God's presence without sin, fault, or blame.
 HNV yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him,
 JPS
 Jubilee2000 in the body of his flesh through death, to present you holy and unblamable and unreproveable in his sight
 LITV in the body of His flesh, through death, to present you holy and without blemish and without charge before Him,
 MKJV in the body of His flesh through death, to present you holy and without blame, and without charge in His sight,
 RNKJV In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
 RWebster In the body of his flesh through death , to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight :
 Rotherham In his body of flesh, through means of his death, to present you holy and blameless and unaccusable before him,?
 UKJV In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and irreproachable in his sight:
 WEB yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him,
 Webster In the body of his flesh through death, to present you holy and unblamable and unreprovable in his sight:
 YLT in the body of his flesh through the death, to present you holy, and unblemished, and unblameable before himself,
 Esperanto en la korpo de sia karno, per morto, por starigi vin sanktaj kaj senmakulaj kaj neriprocxeblaj antaux li;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø