¼º°æÀåÀý |
°ñ·Î»õ¼ 1Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌÁ¦´Â ±×ÀÇ À°Ã¼ÀÇ Á×À½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ȸñÇÏ°Ô ÇÏ»ç ³ÊÈñ¸¦ °Å·èÇϰí Èì ¾ø°í Ã¥¸ÁÇÒ °ÍÀÌ ¾ø´Â ÀÚ·Î ±× ¾Õ¿¡ ¼¼¿ì°íÀÚ ÇϼÌÀ¸´Ï |
KJV |
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight: |
NIV |
But now he has reconciled you by Christ's physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation-- |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ÀÌÁ¦´Â ÇÏ´À´Ô²²¼ ´ç½ÅÀÇ ¾ÆµéÀÇ ¸öÀ» Èñ»ý½ÃŰ½Ã¾î ¿©·¯ºÐ°ú ÈÇØÇÏ½Ã°í ¿©·¯ºÐÀ» °Å·èÇϰí Èì¾ø°í Å¿ÇÒ µ¥ ¾ø´Â »ç¶÷À¸·Î¼ ´ç½Å ¾Õ¿¡ ¼°Ô ÇÏ¿© Áּ̽À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª ÀÌÁ¦´Â ÇÏ´À´Ô²²¼ ´ç½ÅÀÇ ¾ÆµéÀÇ ¸öÀ» Èñ»ý½ÃÄÑ ¿©·¯ºÐ°ú ÈÇØÇÏ°í ¿©·¯ºÐÀ» °Å·èÇϰí Èì¾ø´Â Å¿ÇÒµ¥ ¾ø´Â »ç¶÷À¸·Î ´ç½Å ¾Õ¿¡ ¼°ÔÇÏ¿© Áּ̽À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
in die liggaam van sy vlees deur die dood, om julle heilig en sonder gebrek en onberispelik voor Hom te stel; |
BulVeren |
¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Þ¬Ú¬â¬Ú ¬Ó ¬ä¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬Ý¬ì¬ä ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬³¬Ö¬Ò¬Ö ¬³¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú, ¬ß¬Ö¬á¬à¬â¬à¬é¬ß¬Ú ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù¬å¬á¬â¬Ö¬é¬ß¬Ú, |
Dan |
har han dog nu forligt i sit K©ªds Legeme ved D©ªden for at fremstille eder hellige og ulastelige og ustraffelige for sit ?syn, |
GerElb1871 |
in dem Leibe seines Fleisches durch den Tod, um euch heilig und tadellos und unstr?flich vor sich hinzustellen, |
GerElb1905 |
in dem Leibe seines Fleisches durch den Tod, um euch heilig und tadellos und unstr?flich vor sich hinzustellen, |
GerLut1545 |
nun aber hat er euch vers?hnet mit dem Leibe seines Fleisches durch den Tod, auf da©¬ er euch darstellete heilig und unstr?flich und ohne Tadel vor ihm selbst, |
GerSch |
um euch heilig und tadellos und unverklagbar darzustellen vor seinem Angesicht, |
UMGreek |
¥ó¥ø¥ñ¥á ¥ï¥ì¥ø? ¥ä¥é¥ç¥ë¥ë¥á¥î¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ç? ¥ò¥á¥ñ¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ò¥á? ¥ð¥á¥ñ¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥ç ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥é¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥á¥ì¥ø¥ì¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ã¥ê¥ë¥ç¥ó¥ï¥ô?, |
ACV |
in the body of his flesh through death, to present you holy and unblemished and unblameable before him. |
AKJV |
In the body of his flesh through death, to present you holy and blameless and unreproveable in his sight: |
ASV |
yet now (1) hath he reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him: (1) Some ancient authorities read ye have been reconciled ) |
BBE |
In the body of his flesh through death, so that you might be holy and without sin and free from all evil before him: |
DRC |
Yet now he hath reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and unspotted, and blameless before him: |
Darby |
in the body of his flesh through death; to present you holy and unblamable and irreproachable before it, |
ESV |
he has now reconciled ([Rom. 7:4]) in his body of flesh by his death, (Jude 24; See Eph. 1:4; 5:27) in order to present you holy and blameless and (1 Cor. 1:8) above reproach before him, |
Geneva1599 |
In that body of his flesh through death, to make you holy, and vnblameable and without fault in his sight, |
GodsWord |
But now Christ has brought you back to God by dying in his physical body. He did this so that you could come into God's presence without sin, fault, or blame. |
HNV |
yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him, |
JPS |
|
Jubilee2000 |
in the body of his flesh through death, to present you holy and unblamable and unreproveable in his sight |
LITV |
in the body of His flesh, through death, to present you holy and without blemish and without charge before Him, |
MKJV |
in the body of His flesh through death, to present you holy and without blame, and without charge in His sight, |
RNKJV |
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight: |
RWebster |
In the body of his flesh through death , to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight : |
Rotherham |
In his body of flesh, through means of his death, to present you holy and blameless and unaccusable before him,? |
UKJV |
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and irreproachable in his sight: |
WEB |
yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him, |
Webster |
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblamable and unreprovable in his sight: |
YLT |
in the body of his flesh through the death, to present you holy, and unblemished, and unblameable before himself, |
Esperanto |
en la korpo de sia karno, per morto, por starigi vin sanktaj kaj senmakulaj kaj neriprocxeblaj antaux li; |
LXX(o) |
|