Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 21Àå 25Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹¼ö²²¼­ ÇàÇϽŠÀÏÀÌ ÀÌ ¿Ü¿¡µµ ¸¹À¸´Ï ¸¸ÀÏ ³¹³¹ÀÌ ±â·ÏµÈ´Ù¸é ÀÌ ¼¼»óÀÌ¶óµµ ÀÌ ±â·ÏµÈ Ã¥À» µÎ±â¿¡ ºÎÁ·ÇÒ ÁÙ ¾Æ³ë¶ó
 KJV And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.
 NIV Jesus did many other things as well. If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written.
 °øµ¿¹ø¿ª [¸Î´Â ¸»] ¿¹¼ö²²¼­´Â ÀÌ ¹Û¿¡µµ ¿©·¯ °¡Áö ÀÏÀ» Çϼ̴Ù. ±× ÇϽŠÀϵéÀ» ³¹³¹ÀÌ ´Ù ±â·ÏÇÏÀÚ¸é ±â·ÏµÈ Ã¥Àº ÀÌ ¼¼»óÀ» °¡µæÈ÷ ä¿ì°íµµ ³²À» °ÍÀÌ´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­´Â ÀÌ ¹Û¿¡µµ ¿©·¯ °¡Áö ÀÏÀ» Çϼ̴Ù. ±× ÇϽŠÀϵéÀ» ³¹³¹ÀÌ ´Ù ±â·ÏÇÏÀÚ¸é ±â·ÏµÈ Ã¥Àº ÀÌ ¼¼»óÀ» °¡µæÈ÷ ä¿ì°íµµ ³²À» °ÍÀ̶ó°í »ý°¢µÈ´Ù.
 Afr1953 En daar is nog baie ander dinge wat Jesus alles gedoen het; maar as hulle een vir een beskrywe moes word, sou die w?reld self, dink ek, die geskrewe boeke nie bevat nie. Amen.
 BulVeren ¬ª¬Þ¬Ñ ¬à¬ë¬Ö ¬Ú ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã; ¬ß¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬Ú¬ê¬Ö¬ç¬Ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬á¬à ¬Ö¬Õ¬ß¬à, ¬ã¬ä¬â¬å¬Ó¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬ã¬Ö, ¬é¬Ö ¬è¬ñ¬Ý ¬ã¬Ó¬ñ¬ä ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ò¬Ö¬â¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ü¬ß¬Ú¬Ô¬Ú. (¬¡¬Þ¬Ú¬ß.)
 Dan Men der er ogs? mange andre Ting, som Jesus har gjort, og dersom de skulde skrives enkeltvis. mener jeg, at ikke hele Verden kunde rumme de B©ªger, som da bleve skrevne.
 GerElb1871 Es sind aber auch viele andere Dinge, die Jesus getan hat, und wenn diese alle einzeln niedergeschrieben w?rden, so w?rde, d?nkt mich, selbst die Welt die geschriebenen B?cher nicht fassen.
 GerElb1905 Es sind aber auch viele andere Dinge, die Jesus getan hat, und wenn diese alle einzeln niedergeschrieben w?rden, so w?rde, d?nkt mich, selbst die Welt die geschriebenen B?cher nicht fassen.
 GerLut1545 Es sind auch viel andere Dinge, die Jesus getan hat, welche, so sie sollten eins nach dem andern geschrieben werden, achte ich, die Welt w?rde die B?cher nicht begreifen, die zu beschreiben w?ren.
 GerSch Es sind aber noch viele andere Dinge, die Jesus getan hat; und wenn sie eins nach dem andern beschrieben w?rden, so glaube ich, die Welt w?rde die B?cher gar nicht fassen, die zu schreiben w?ren.
 UMGreek ¥Å¥é¥í¥á¥é ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥á¥ë¥ë¥á ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô?, ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥å¥á¥í ¥ã¥ñ¥á¥õ¥è¥ø¥ò¥é ¥ê¥á¥è ¥å¥í, ¥ï¥ô¥ä ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ï ¥ê¥ï¥ò¥ì¥ï? ¥í¥ï¥ì¥é¥æ¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ö¥ø¥ñ¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥á ¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï¥ì¥å¥í¥á ¥â¥é¥â¥ë¥é¥á. ¥Á¥ì¥ç¥í.
 ACV And there are also many other things, as many as Jesus did, which if they would be written every one, I suppose not even the world itself to make room for the books being written. Truly.
 AKJV And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.
 ASV And there are also many other things which Jesus did, the which if they should be written every one, I suppose that even the world itself would not contain the books that should be written.
 BBE And Jesus did such a number of other things that, if every one was recorded, it is my opinion that even the world itself is not great enough for the books there would be.
 DRC But there are also many other things which Jesus did; which, if they were written every one, the world itself, I think, would not be able to contain the books that should be written.
 Darby And there are also many other things which Jesus did, the which if they were written one by one, I suppose that not even the world itself would contain the books written.
 ESV Now (ch. 20:30) there are also many other things that Jesus did. Were every one of them to be written, I suppose that ([Amos 7:10]) the world itself could not contain the books that would be written.
 Geneva1599 Nowe there are also many other things which Iesus did, the which if they should be written euery one, I suppose the world coulde not conteine the bookes that shoulde be written, Amen.
 GodsWord Jesus also did many other things. If every one of them were written down, I suppose the world wouldn't have enough room for the books that would be written.
 HNV There are also many other things which Yeshua did, which if they would all be written, I suppose that even the world itselfwouldn¡¯t have room for the books that would be written.
 JPS
 Jubilee2000 And there are also many other things which Jesus did, which, if they should be written every one, I think that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.:
 LITV And there are also many things, whatever Jesus did, which if they were written singly, I suppose the world itself could not contain the books having been written. Amen.
 MKJV And there are also many things, whatever Jesus did, which, if they should be written singly, I suppose the world itself could not contain the books that would be written. Amen.
 RNKJV And there are also many other things which Yahushua did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written.
 RWebster And there are also many other things which Jesus did , which , if they should be written every one , I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written . Amen .
 Rotherham Now there are many other things also, which Jesus did, which, indeed, if they were to be written one by one, not even the world, itself, I suppose, would contain, the books which must be written.
 UKJV And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.
 WEB There are also many other things which Jesus did, which if they would all be written, I suppose that even the world itself wouldn¡¯thave room for the books that would be written.
 Webster And there are also many other things which Jesus did, which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written. Amen.
 YLT And there are also many other things--as many as Jesus did--which, if they may be written one by one, not even the world itself I think to have place for the books written. Amen.
 Esperanto Estas ankaux multaj aliaj faroj, kiujn Jesuo faris; kaj mi supozas, ke se cxiu el ili estus skribita detale, la tuta mondo ne havus lokon por la skribotaj libroj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø