|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 2Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ º¸´Ï º¸¶ó ÇÑ ¼ÕÀÌ ³ª¸¦ ÇâÇÏ¿© ÆìÁö°í º¸¶ó ±× ¾È¿¡ µÎ·ç¸¶¸® Ã¥ÀÌ ÀÖ´õ¶ó |
KJV |
And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein; |
NIV |
Then I looked, and I saw a hand stretched out to me. In it was a scroll, |
°øµ¿¹ø¿ª |
³»°¡ ¹Ù¶óº¸´Ï, ÇÑ ¼ÕÀÌ ³ª¿¡°Ô »¸ÃÄ Àִµ¥ ±× ¼Õ¿¡´Â µÎ·ç¸¶¸® Ã¥ÀÌ µé·Á ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³»°¡ ¹Ù¶óº¸´Ï ÇÑ ¼ÕÀÌ ³ª¿¡°Ô »¸ÃÄ Àִµ¥ ±× ¼Õ¿¡´Â µÎ·ç¸¶¸® Ã¥ÀÌ µé·Á ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Toe kyk ek, en daar was 'n hand na my toe uitgesteek, en daarin 'n boekrol! |
BulVeren |
¬ª ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç, ¬Ú ¬Ö¬ä¬à, ¬â¬ì¬Ü¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ö¬Ô¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬ì¬Þ ¬Þ¬Ö¬ß, ¬Ú ¬Ö¬ä¬à, ¬Ó ¬ß¬Ö¬ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬á¬Ú¬ã¬Þ¬Ö¬ß ¬ã¬Ó¬Ú¬ä¬ì¬Ü. |
Dan |
Og jeg skuede, og se, en H?nd var udrakt imod mig, og i den l? en Bogrulle; |
GerElb1871 |
Und ich sah: Und siehe, eine Hand war gegen mich ausgestreckt; und siehe, in derselben war eine Buchrolle. |
GerElb1905 |
Und ich sah: Und siehe, eine Hand war gegen mich ausgestreckt; und siehe, in derselben war eine Buchrolle. |
GerLut1545 |
Und ich sah, und siehe, da war eine Hand gegen mich ausgereckt, die hatte einen zusammengelegten Brief. |
GerSch |
Da schaute ich, und siehe, eine Hand war gegen mich ausgestreckt, und siehe, sie hielt eine Buchrolle. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥ö¥å¥é¥ñ ¥å¥î¥ç¥ð¥ë¥ø¥ì¥å¥í¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å, ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ó¥ï¥ì¥ï? ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ï¥ô. |
ACV |
And when I looked, behold, a hand was put forth to me, and, lo, a roll of a book was in it, |
AKJV |
And when I looked, behold, an hand was sent to me; and, see, a roll of a book was therein; |
ASV |
And when I looked, behold, a hand was put forth unto me; and, lo, a roll of a book was therein; |
BBE |
And looking, I saw a hand stretched out to me, and I saw the roll of a book in it; |
DRC |
And I looked, and behold, a hand was sent to me, wherein was a book rolled up: |
Darby |
And I looked, and behold, a hand was put forth toward me; and behold, a roll of a book therein. |
ESV |
And when I looked, behold, (ch. 8:3; Dan. 10:10; Rev. 10:2) a hand was stretched out to me, and behold, (Jer. 36:2) a scroll of a book was in it. |
Geneva1599 |
And when I looked vp, beholde, an hande was sent vnto me, and loe, a roule of a booke was therein. |
GodsWord |
As I looked, I saw a hand stretched out toward me. In it was a scroll. |
HNV |
When I looked, behold, a hand was put forth to me; and, behold, a scroll of a book was therein; |
JPS |
And when I looked, behold, a hand was put forth unto me; and, lo, a roll of a book was therein; |
Jubilee2000 |
And I looked, and behold, [a] hand was sent unto me; and in it was [the] roll of a book, |
LITV |
And I looked, and behold, a hand was extended to me. And behold, a roll of a book was in it. |
MKJV |
And I looked, and behold! A hand was extended to me; and lo, a roll of a book was in it. |
RNKJV |
But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee. |
RWebster |
And when I looked , behold, an hand was sent to me; and, lo, a scroll was in it; |
Rotherham |
So I looked, and lo! a hand put forth unto me,?and lo! therein a scroll; |
UKJV |
And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein; |
WEB |
When I looked, behold, a hand was put forth to me; and, behold, a scroll of a book was therein; |
Webster |
And when I looked, behold, a hand [was] sent to me; and lo, a roll of a book [was] in it; |
YLT |
And I look, and lo, a hand is sent forth unto me, and lo, in it a roll of a book, |
Esperanto |
Kaj mi ekvidis, jen mano estas etendita al mi, kaj en gxi estas skribrulajxo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ñ ¥å¥ê¥ó¥å¥ó¥á¥ì¥å¥í¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥é? ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ï¥ô |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|