¼º°æÀåÀý |
¿é±â 13Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ ¸ô·¡ ³¸À» µû¸¦Áø´ë ±×°¡ ¹Ýµå½Ã Ã¥¸ÁÇϽø®´Ï |
KJV |
He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons. |
NIV |
He would surely rebuke you if you secretly showed partiality. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¿¡°Ô ¾ÆÃ·À̳ª ÇÏ·Á´Â ¾ûÅÇÑ »ý°¢À» ǰ¾ú´Ù°¡´Â È£µÇ°Ô ²ÙÁßÀ̳ª µéÀ» °ÍÀϼ¼. |
ºÏÇѼº°æ |
±×¿¡°Ô ¾ÆÃ·À̳ª ÇÏ·Á´Â ¾ûÅÇÑ »ý°¢À» ǰ¾ú´Ù°¡´Â È£µÇ°Ô ²ÙÁßÀ̳ª µéÀ» °ÍÀϼ¼. |
Afr1953 |
Hy sal julle sekerlik straf as julle in die geheim partydig is. |
BulVeren |
¬´¬à¬Û ¬ß¬Ö¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬ß¬à ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬Ú¬Ù¬à¬Ò¬Ý¬Ú¬é¬Ú, ¬Ñ¬Ü¬à ¬ä¬Ñ¬Û¬ß¬à ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ã¬ä¬Ú¬Ö. |
Dan |
Revse jer vil han alvorligt, om I lader som intet og dog er partiske. |
GerElb1871 |
Strafen wird er euch, wenn ihr im Geheimen die Person ansehet. |
GerElb1905 |
Strafen wird er euch, wenn ihr im Geheimen die Person ansehet. |
GerLut1545 |
Er wird euch strafen, wo ihr Person ansehet heimlich. |
GerSch |
Nein, strafen wird er euch, wenn ihr im Geheimen die Person ansehet! |
UMGreek |
¥Å¥î¥á¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥á? ¥å¥î¥å¥ë¥å¥ã¥î¥å¥é, ¥å¥á¥í ¥ê¥ñ¥ô¥õ¥é¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ë¥ç¥ð¥ó¥ç¥ó¥å. |
ACV |
He will surely reprove you if ye secretly show partiality. |
AKJV |
He will surely reprove you, if you do secretly accept persons. |
ASV |
He will surely reprove you, If ye do secretly show partiality. |
BBE |
He will certainly put you right, if you have respect for persons in secret. |
DRC |
He shall reprove you, because in secret you accept his person. |
Darby |
He will certainly reprove you, if ye do secretly accept persons. |
ESV |
He will surely rebuke youif in secret you show partiality. |
Geneva1599 |
He will surely reprooue you, if ye doe secretly accept any person. |
GodsWord |
Will he really defend you if you secretly favor [him]? |
HNV |
He will surely reprove youif you secretly show partiality. |
JPS |
He will surely reprove you, if ye do secretly show favour. |
Jubilee2000 |
He will reprove you severely, if in secret you give him such honour. |
LITV |
He will surely reprove you if you secretly lift up faces. |
MKJV |
He will surely blame you, if you secretly lift up persons. |
RNKJV |
He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons. |
RWebster |
He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons . |
Rotherham |
He will, severely rebuke, you, if ye are secretly partial. |
UKJV |
He will surely reprove you, if all of you do secretly accept persons. |
WEB |
He will surely reprove youif you secretly show partiality. |
Webster |
He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons. |
YLT |
He doth surely reprove you, if in secret ye accept faces. |
Esperanto |
Li certe vin punos, Se vi sekrete estos personfavoraj. |
LXX(o) |
¥ï¥ô¥è¥å¥í ¥ç¥ó¥ó¥ï¥í ¥å¥ë¥å¥ã¥î¥å¥é ¥ô¥ì¥á? ¥å¥é ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥ô¥õ¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥á ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥å¥ó¥å |