¼º°æÀåÀý |
Àüµµ¼ 2Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ·¯¹Ç·Î ³»°¡ ÇØ ¾Æ·¡¿¡¼ ÇÑ ¸ðµç ¼ö°í¿¡ ´ëÇÏ¿© ³»°¡ ³» ¸¶À½¿¡ ½Ç¸ÁÇÏ¿´µµ´Ù |
KJV |
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun. |
NIV |
So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ÇÏ´Ã ¾Æ·¡¼ ¼ö°íÇÑ ¸ðµç ÀÏÀ» »ý°¢ÇÏ°í ½ÍÁö ¾Ê°í µ¹¾Æ º¸±âµµ ½È¾îÁ³´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ÇÏ´Ã ¾Æ·¡¼ ¼ö°íÇÑ ¸ðµç ÀÏÀ» »ý°¢ÇÏ°í ½ÍÁö ¾Ê°í µ¹¾Æº¸±âµµ ½È¾îÁ³´Ù. |
Afr1953 |
Daarom het ek my begewe om my hart aan wanhoop oor te gee vanwe? al die arbeid wat ek met moeite verrig het onder die son. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ç ¬Ú ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬é¬Ñ¬ñ¬ç ¬à¬ä ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ä¬â¬å¬Õ, ¬Ó ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬ã¬Ö ¬ä¬â¬å¬Õ¬Ú¬Ý ¬á¬à¬Õ ¬ã¬Ý¬ì¬ß¬è¬Ö¬ä¬à. |
Dan |
Og jeg var ved at fortvivle over al den Flid, jeg har gjort mig under Solen; |
GerElb1871 |
Da wandte ich mich zu verzweifeln (Eig. mein Herz (meinen Mut) aufzugeben) ob all der M?he, womit ich mich abgem?ht hatte unter der Sonne. |
GerElb1905 |
Da wandte ich mich zu verzweifeln ob all der M?he, womit ich mich abgem?ht hatte unter der Sonne. |
GerLut1545 |
Darum wandte ich mich, da©¬ mein Herz ablie©¬e von aller Arbeit; die ich tat unter der Sonne. |
GerSch |
Da wandte ich mich, mein Herz verzweifeln zu lassen an all der M?he, womit ich mich abgem?ht hatte unter der Sonne. |
UMGreek |
¥Ï¥è¥å¥í ¥å¥ã¥ø ¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥å¥é? ¥á¥ð¥ç¥ë¥ð¥é¥ò¥á ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ö¥è¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ì¥ï¥ö¥è¥ç¥ò¥á ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ï¥í ¥ç¥ë¥é¥ï¥í. |
ACV |
Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun. |
AKJV |
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labor which I took under the sun. |
ASV |
Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labor wherein I had labored under the sun. |
BBE |
So my mind was turned to grief for all the trouble I had taken and all my wisdom under the sun. |
DRC |
Wherefore I left off and my heart renounced labouring any more under the sun. |
Darby |
Then I went about to cause my heart to despair of all the labour wherewith I had laboured under the sun. |
ESV |
So I (ch. 7:25) turned about and gave my heart up to despair (ch. 1:3) over all the toil of my labors under the sun, |
Geneva1599 |
Therefore I went about to make mine heart abhorre all the labour, wherein I had trauailed vnder the sunne. |
GodsWord |
Then I fell into despair over everything for which I had worked so hard under the sun. |
HNV |
Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun. |
JPS |
Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labour wherein I had laboured under the sun. |
Jubilee2000 |
Therefore my heart began to despair again regarding all the labour which I took under the sun. |
LITV |
And I turned to make my heart despair over all the labor which I labored under the sun. |
MKJV |
And I turned to cause my heart to despair over all the labor which I did under the sun. |
RNKJV |
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun. |
RWebster |
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun . |
Rotherham |
Then resolved I, to give my heart over to despair,?concerning all the toil, wherein I had toiled, under the sun. |
UKJV |
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun. |
WEB |
Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun. |
Webster |
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labor which I took under the sun. |
YLT |
And I turned round to cause my heart to despair concerning all the labour that I laboured at under the sun. |
Esperanto |
Kaj mi decidis, ke mia koro atendu nenion de la tuta laboro, kiun mi laboris sub la suno. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥á ¥å¥ã¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï¥ó¥á¥î¥á¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ø ¥ì¥ï¥ö¥è¥ø ¥ø ¥å¥ì¥ï¥ö¥è¥ç¥ò¥á ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ï¥í ¥ç¥ë¥é¥ï¥í |