Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 16Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ³»°¡ µéÀ¸´Ï ¼ºÀü¿¡¼­ Å« À½¼ºÀÌ ³ª¼­ Àϰö õ»ç¿¡°Ô ¸»Ç쵂 ³ÊÈñ´Â °¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ Áø³ëÀÇ Àϰö ´ëÁ¢À» ¶¥¿¡ ½ñÀ¸¶ó ÇÏ´õ¶ó
 KJV And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.
 NIV Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, "Go, pour out the seven bowls of God's wrath on the earth."
 °øµ¿¹ø¿ª [ºÐ³ë°¡ ´ã±ä ´ëÁ¢] ³ª´Â ¶Ç ¼ºÀüÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ª¿À´Â Å« ¼Ò¸®¸¦ µé¾ú½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº Àϰö õ»ç¿¡°Ô `³ÊÈñ´Â °¡¼­ ÇÏ´À´ÔÀÇ ºÐ³ëÀÇ Àϰö ´ëÁ¢À» ¶¥¿¡ ½ñ¾Æ¶ó'ÇÏ°í ¿ÜÄ¡´Â ¼Ò¸®¿´½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ª´Â ¶Ç ¼ºÀüÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ª¿À´Â Å« ¼Ò¸®¸¦ µé¾ú½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº Àϰö õ»ç¿¡°Ô "³ÊÈñ´Â °¡¼­ ÇÏ´À´ÔÀÇ ºÐ³ëÀÇ Àϰö ´ëÁ¢À» ¶¥¿¡ ½ñÀ¸¶ó." ÇÏ°í ¿þÄ¡´Â ¼Ò¸®¿´½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En ek het 'n groot stem uit die tempel aan die sewe engele hoor s?: Gaan gooi die skale van die grimmigheid van God op die aarde uit.
 BulVeren ¬ª ¬é¬å¬ç ¬à¬ä ¬ç¬â¬Ñ¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ú¬Ý¬Ö¬ß ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬ä¬Ö ¬Ñ¬ß¬Ô¬Ö¬Ý¬Ñ: ¬ª¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Û¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬ä¬Ö ¬é¬Ñ¬ê¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ñ¬â¬à¬ã¬ä!
 Dan Og jeg h©ªrte en h©ªj R©ªst fra Tempelet sige til de syv Engle: G?r hen og udgyder Guds Harmes syv Sk?le over Jorden!
 GerElb1871 Und ich h?rte eine laute Stimme aus dem Tempel zu den sieben Engeln sagen: Gehet hin und gie©¬et die sieben Schalen des Grimmes Gottes aus auf die Erde.
 GerElb1905 Und ich h?rte eine laute Stimme aus dem Tempel zu den sieben Engeln sagen: Gehet hin und gie©¬et die sieben Schalen des Grimmes Gottes aus auf die Erde.
 GerLut1545 Und ich h?rete eine gro©¬e Stimme aus dem Tempel, die sprach zu den sieben Engeln: Gehet hin und gie©¬et aus die Schalen des Zornes Gottes auf die Erde.
 GerSch Und ich h?rte eine laute Stimme aus dem Tempel, die sprach zu den sieben Engeln: Gehet hin und gie©¬et die sieben Schalen des Zornes Gottes aus auf die Erde!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥á ¥õ¥ø¥í¥ç¥í ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç¥í ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥í¥á¥ï¥ô ¥ë¥å¥ã¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ð¥ó¥á ¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ï¥ô? ¥Ô¥ð¥á¥ã¥å¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ö¥å¥á¥ó¥å ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥á? ¥õ¥é¥á¥ë¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô.
 ACV And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven agents, Go ye and pour out the seven bowls of the wrath of God into the earth.
 AKJV And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God on the earth.
 ASV And I heard a great voice out of the (1) temple, saying to the seven angels, Go ye, and pour out the seven bowls of the wrath of God into the earth. (1) Or sanctuary )
 BBE And a great voice out of the house of God came to my ears, saying to the seven angels, Go, and let that which is in the seven vessels of the wrath of God come down on the earth.
 DRC And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels: Go, and pour out the seven vials of the wrath of God upon the earth.
 Darby And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go and pour out the seven bowls of the fury of God upon the earth.
 ESV The Seven Bowls of God's WrathThen I heard a loud voice from the temple telling (See ch. 15:1) the seven angels, Go and (Ps. 79:6; Jer. 10:25; Zeph. 3:8) pour out on the earth (ch. 15:7) the seven bowls of the wrath of God.
 Geneva1599 And I heard a great voyce out of the Temple, saying to the seuen Angels, Go your wayes, and powre out the seuen vials of the wrath of God vpon the earth.
 GodsWord I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, "Pour the seven bowls of God's anger over the earth."
 HNV I heard a loud voice out of the temple, saying to the seven angels, ¡°Go and pour out the seven bowls of the wrath of God onthe earth!¡±
 JPS
 Jubilee2000 And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.
 LITV And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels: Go and pour out the bowls of the anger of God onto the earth.
 MKJV And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go and pour out the vials of the anger of God on the earth.
 RNKJV And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of ???? upon the earth.
 RWebster And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels , Go , and pour out the vials of the wrath of God upon the earth .
 Rotherham And I heard aloud voice, out of the sanctuary, saying unto the seven messengers?Go, and be pouring out the seven bowls of the wrath of God unto the earth.
 UKJV And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.
 WEB I heard a loud voice out of the temple, saying to the seven angels, ¡°Go and pour out the seven bowls of the wrath of Godon the earth!¡±
 Webster And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.
 YLT And I heard a great voice out of the sanctuary saying to the seven messengers, `Go away, and pour out the vials of the wrath of God to the earth;'
 Esperanto Kaj mi auxdis grandan vocxon el la templo, dirantan al la sep angxeloj:Iru, kaj elversxu sur la teron la sep pelvojn de la kolero de Dio.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø