¼º°æÀåÀý |
¿äÇѰè½Ã·Ï 9Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ¼¼ Àç¾Ó °ð ÀÚ±âµéÀÇ ÀÔ¿¡¼ ³ª¿À´Â ºÒ°ú ¿¬±â¿Í À¯È²À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ »ç¶÷ »ïºÐÀÇ ÀÏÀÌ Á×ÀÓÀ» ´çÇϴ϶ó |
KJV |
By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths. |
NIV |
A third of mankind was killed by the three plagues of fire, smoke and sulfur that came out of their mouths. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¸»µéÀÇ ÀÔ¿¡¼ »Õ¾î ³»´Â ºÒ°ú ¿¬±â¿Í À¯È², ÀÌ ¼¼ °¡Áö Àç¾Ó ¶§¹®¿¡ »ç¶÷µéÀÇ »ïºÐÀÇ ÀÏÀÌ Á×°í ¸»¾Ò½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¸»µéÀÇ ÀÔ¿¡¼ »Õ¾î³»´Â ºÒ°ú ¿¬±â¿Í ·ùȲ ÀÌ ¼¼ °¡Áö Àç¾Ó ¶§¹®¿¡ »ç¶÷ÀÇ 3ºÐÀÇ 1ÀÌ Á×°í ¸»¾Ò½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Deur hierdie drie plae is 'n derde van die mense gedood, deur die vuur en deur die rook en deur die swawel wat uit hulle bekke uitgegaan het; |
BulVeren |
¬°¬ä ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬ä¬â¬Ú ¬ñ¬Ù¬Ó¬Ú ? ¬à¬ä ¬à¬Ô¬ì¬ß¬ñ, ¬à¬ä ¬Õ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ú ¬à¬ä ¬ã¬ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ? ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ú¬ä¬Ñ ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬é¬Ñ¬ã¬ä ¬à¬ä ¬ç¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
Af disse tre Plager, af Ilden og R©ªgen og Svovlet, som udgik af deres Munde, blev Tredjedelen af Menneskene ihjelsl?et.' |
GerElb1871 |
Von diesen drei Plagen wurde der dritte Teil der Menschen get?tet, von dem Feuer und dem Rauch und dem Schwefel, die aus ihren M?ulern hervorgehen. (O. der? hervorgeht) |
GerElb1905 |
Von diesen drei Plagen wurde der dritte Teil der Menschen get?tet, von dem Feuer und dem Rauch und dem Schwefel, die aus ihren M?ulern hervorgehen. (O. der... hervorgeht) |
GerLut1545 |
Von diesen dreien ward get?tet der dritte Teil der Menschen von dem Feuer und Rauch und Schwefel, der aus ihrem Munde ging. |
GerSch |
Durch diese drei Plagen wurde der dritte Teil der Menschen get?tet, durch das Feuer und den Rauch und den Schwefel, die aus ihren M?ulern gingen. |
UMGreek |
¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ï ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ô¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ð¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥å¥ñ¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
By these three plagues the third part of men was killed, by the fire and the smoke and the brimstone coming out of their mouths. |
AKJV |
By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths. |
ASV |
By these three plagues was the third part of men killed, by the fire and the smoke and the brimstone, which proceeded out of their mouths. |
BBE |
By these evils a third part of men was put to death, by the fire, and the smoke, and the burning smell which came out of their mouths. |
DRC |
And by these three plagues was slain the third part of men, by the fire and by the smoke and by the brimstone, which issued out of their mouths. |
Darby |
By these three plagues were the third part of men killed, by the fire and the smoke and the brimstone which goes out of their mouths. |
ESV |
By these three plagues a third of mankind was killed, by the fire and smoke and sulfur coming out of their mouths. |
Geneva1599 |
Of these three was the thirde part of men killed, that is, of the fire, and of the smoke, and of the brimstone, which came out of their mouthes. |
GodsWord |
These three plagues--the fire, smoke, and sulfur which came out of their mouths--killed one-third of humanity. |
HNV |
By these three plagues were one third of mankind killed: by the fire, the smoke, and the sulfur, which proceeded out of theirmouths. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
By these three [plagues] was the third part of men killed, by the fire and by the smoke and by the brimstone, which issued out of their mouths. |
LITV |
By these three were killed the third part of men, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone coming out of their mouths. |
MKJV |
By these three the third part of men was killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone which issued out of their mouths. |
RNKJV |
By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths. |
RWebster |
By these three was the third part of men killed , by the fire , and by the smoke , and by the brimstone , which issued out of their mouths . |
Rotherham |
by these three plagues, were slain, the third part of mankind, by reason of the fire and the smoke and the brimstone, that proceedeth out of their mouths; |
UKJV |
By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths. |
WEB |
By these three plagues were one third of mankind killed: by the fire, the smoke, and the sulfur, which proceeded out of theirmouths. |
Webster |
By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths. |
YLT |
by these three were the third of men killed, from the fire, and from the smoke, and from the brimstone, that is proceeding out of their mouth, |
Esperanto |
Per tiuj tri plagoj triono de la homoj estis mortigita, per la fajro kaj la fumo kaj la sulfuro elirantaj el iliaj busxoj. |
LXX(o) |
|