¼º°æÀåÀý |
¿äÇѰè½Ã·Ï 5Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³× »ý¹°ÀÌ À̸£µÇ ¾Æ¸à Çϰí Àå·ÎµéÀº ¾þµå·Á °æ¹èÇÏ´õ¶ó |
KJV |
And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever. |
NIV |
The four living creatures said, "Amen," and the elders fell down and worshiped. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯ÀÚ ³× »ý¹°Àº `¾Æ¸à'Çϰí È´äÇßÀ¸¸ç ¿ø·ÎµéÀº ¾þµå·Á °æ¹èÇß½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯ÀÚ ³× »ý¹°Àº "¾Æ¸à." Çϰí È´äÇßÀ¸¸ç Àå·ÎµéÀº ¾þµå·Á °æ¹èÇß½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
En die vier lewende wesens het ges?: Amen! En die vier en twintig ouderlinge het neergeval en Hom aanbid wat lewe tot in alle ewigheid. |
BulVeren |
¬ª ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ú ¬ã¬ì¬ë¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ: ¬¡¬Þ¬Ú¬ß! ¬ª ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ú¬ç¬Ñ. |
Dan |
Og de fire V©¡sener sagde: Amen! Og de ¨¡ldste faldt ned og tilbade. |
GerElb1871 |
Und die vier lebendigen Wesen sprachen: Amen! Und die ?ltesten fielen nieder und beteten an. |
GerElb1905 |
Und die vier lebendigen Wesen sprachen: Amen! Und die ?ltesten fielen nieder und beteten an. |
GerLut1545 |
Und die vier Tiere sprachen: Amen. Und die vierundzwanzig ?ltesten fielen nieder und beteten an den, der da lebet von Ewigkeit zu Ewigkeit. |
GerSch |
Und die vier lebendigen Wesen sprachen: Amen! Und die vierundzwanzig ?ltesten fielen nieder und beteten an den, der da lebt von Ewigkeit zu Ewigkeit. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á ¥æ¥ø¥á ¥å¥ë¥å¥ã¥ï¥í ¥Á¥ì¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å? ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ê¥ô¥í¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥æ¥ø¥í¥ó¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥é¥ø¥í¥á? ¥ó¥ø¥í ¥á¥é¥ø¥í¥ø¥í. |
ACV |
And the four beings were saying the Truly. And the elders fell down and worshiped. |
AKJV |
And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that lives for ever and ever. |
ASV |
And the four living creatures said, Amen. And the elders fell down and (1) worshipped. (1) See marginal note on Re 3:9) |
BBE |
And the four beasts said, So be it. And the rulers went down on their faces and gave worship. |
DRC |
And the four living creatures said: Amen. And the four and twenty ancients fell down on their faces, and adored him that liveth for ever and ever. |
Darby |
And the four living creatures said, Amen; and the elders fell down and did homage. |
ESV |
And the four living creatures (ch. 7:12; 19:4) said, Amen! and the elders (ver. 8; See ch. 4:10) fell down and worshiped. |
Geneva1599 |
And the foure beasts said, Amen, and the foure and twentie Elders fell downe and worshipped him that liueth for euermore. |
GodsWord |
The four living creatures said, "Amen!" Then the leaders bowed and worshiped. |
HNV |
The four living creatures said, ¡°Amen!¡± The (TR adds ¡°twenty-four¡±) elders fell down and worshiped. (TR adds ¡°the one livingforever and ever¡±) |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And the four animals said, Amen. And the twenty-four elders fell [on their faces] and worshipped him that lives for ever and ever.: |
LITV |
And the four living creatures said, Amen. And the twenty four elders fell down and worshiped the One living forever and ever. |
MKJV |
And the four living creatures said, Amen. And the twenty-four elders fell down and worshiped the One living forever and ever. |
RNKJV |
And the four beasts said, amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever. |
RWebster |
And the four living beings said , Amen . And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever . |
Rotherham |
And the four living creatures continued saying?Amen! And, the elders, fell down and did homage. |
UKJV |
And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that lives for ever and ever. |
WEB |
The four living creatures said, ¡°Amen!¡± The (TR adds ¡°twenty-four¡±) elders fell down and worshiped. (TR adds ¡°the one livingforever and ever¡±) |
Webster |
And the four living beings said, Amen. And the four [and] twenty elders fell down and worshiped him that liveth for ever and ever. |
YLT |
and the four living creatures said, `Amen!' and the twenty-four elders fell down and they bow before Him who is living to the ages of the ages. |
Esperanto |
Kaj la kvar kreitajxoj diris:Amen. Kaj la presbiteroj falis kaj adorklinigxis. |
LXX(o) |
|