Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 4Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ º¸Á ¾Õ¿¡ ¼öÁ¤°ú °°Àº À¯¸® ¹Ù´Ù°¡ ÀÖ°í º¸Á °¡¿îµ¥¿Í º¸Á ÁÖÀ§¿¡ ³× »ý¹°ÀÌ Àִµ¥ ¾ÕµÚ¿¡ ´«µéÀÌ °¡µæÇÏ´õ¶ó
 KJV And before the throne there was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind.
 NIV Also before the throne there was what looked like a sea of glass, clear as crystal. In the center, around the throne, were four living creatures, and they were covered with eyes, in front and in back.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ÁÁ ¾ÕÀº À¯¸®¹Ù´Ù °°¾Ò°í ¼öÁ¤Ã³·³ ¸¼¾Ò½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ¿ÁÁ ÇѰ¡¿îµ¥¿Í ±× µÑ·¹¿¡´Â ¾Õ µÚ¿¡ ´«ÀÌ °¡µæ ¹ÚÈù »ý¹°ÀÌ ³× ¸¶¸® µµ»ç¸®°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ º¸Á ¾ÕÀº À¯¸®¹Ù´Ù °°¾Ò°í ¼öÁ¤Ã³·³ ¸¼¾Ò½À´Ï´Ù. ±×¸®°í º¸Á ÇÑ °¡¿îµ¥¿Í ±× µÎ¸®¿¡´Â ¾ÕµÚ¿¡ ´«ÀÌ °¡µæ ¹ÚÈù »ý¹°ÀÌ ³× ¸¶¸® µµ»ç¸®°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 en voor die troon was daar 'n see van glas soos kristal, en in die middel van die troon en rondom die troon vier lewende wesens vol o? van voor en van agter.
 BulVeren ¬ª ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬à¬Ý¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ä¬ì¬Ü¬Ý¬Ö¬ß¬à ¬Þ¬à¬â¬Ö, ¬á¬à¬Õ¬à¬Ò¬ß¬à ¬ß¬Ñ ¬Ü¬â¬Ú¬ã¬ä¬Ñ¬Ý, ¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬à¬Ý¬Ñ ¬Ú ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à ? ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ú ¬ã¬ì¬ë¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ñ, ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬ã ¬à¬é¬Ú ¬Ú ¬à¬ä¬á¬â¬Ö¬Õ, ¬Ú ¬à¬ä¬Ù¬Ñ¬Õ.
 Dan Og foran Tronen er der som et Glarhav, ligesom Krystal, og midt for Tronen og rundt om Tronen fire levende V©¡sener, fulde af ¨ªjne fortil og bagtil.
 GerElb1871 Und vor dem Throne wie ein gl?sernes Meer, gleich Kristall; und inmitten des Thrones und um den Thron her vier lebendige Wesen, voller Augen vorn und hinten.
 GerElb1905 Und vor dem Throne wie ein gl?sernes Meer, gleich Kristall; und inmitten des Thrones und um den Thron her vier lebendige Wesen, voller Augen vorn und hinten.
 GerLut1545 Und vor dem Stuhl war ein gl?sern Meer gleich dem Kristall und mitten im Stuhl und um den Stuhl vier Tiere voll Augen, vorne und hinten.
 GerSch Und vor dem Thron ist es wie ein gl?sernes Meer, gleich Kristall; und in der Mitte des Thrones und rings um den Thron sind vier lebendige Wesen, voller Augen vorn und hinten.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á ¥ô¥á¥ë¥é¥í¥ç, ¥ï¥ì¥ï¥é¥á ¥ì¥å ¥ê¥ñ¥ô¥ò¥ó¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï¥ô ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á ¥æ¥ø¥á ¥ã¥å¥ì¥ï¥í¥ó¥á ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ø¥í ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ð¥é¥ò¥è¥å¥í.
 ACV And before the throne was like a glassy sea similar to crystal. And in the midst of the throne, and all around the throne, were four beings containing eyes in front and back.
 AKJV And before the throne there was a sea of glass like to crystal: and in the middle of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind.
 ASV and before the throne, as it were a (1) sea of glass like a crystal; and in the midst (2) of the throne, and round about the throne, four living creatures full of eyes before and behind. (1) Or glassy sea 2) Or before ; See Re 7:17; compare Re 5:6)
 BBE And before the high seat there was, as it seemed, a clear sea of glass; and in the middle of the high seat, and round about it, four beasts full of eyes round about.
 DRC And in the sight of the throne was, as it were, a sea of glass like to crystal; and in the midst of the throne, and round about the throne, were four living creatures, full of eyes before and behind.
 Darby and before the throne, as a glass sea, like crystal. And in the midst of the throne, and around the throne, four living creatures, full of eyes, before and behind;
 ESV and before the throne there was (ch. 15:2; [ch. 21:18, 21; Ps. 77:19]) as it were a sea of glass, like crystal.And around the throne, on each side of the throne, are (Ezek. 1:5) four living creatures, (Ezek. 10:12) full of eyes in front and behind:
 Geneva1599 And before the throne there was a sea of glasse like vnto chrystall: and in the middes of the throne, and round about the throne were foure beasts full of eyes before and behinde.
 GodsWord In front of the throne, there was something like a sea of glass as clear as crystal. In the center near the throne and around the throne were four living creatures covered with eyes in front and in back.
 HNV Before the throne was something like a sea of glass, similar to crystal. In the midst of the throne, and around the throne were fourliving creatures full of eyes before and behind.
 JPS
 Jubilee2000 And before the throne [there was] a sea of glass like unto crystal, and in the midst of the throne and round about the throne [were] four animals full of eyes in front and behind.
 LITV and a glassy sea before the throne, like crystal. And in the midst of the throne and around the throne were four living creatures, full of eyes before and behind.
 MKJV And a sea of glass was in front of the throne, like crystal. And in the midst of the throne, and around the throne, were four living creatures, full of eyes in front and behind.
 RNKJV And before the throne there was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind.
 RWebster And in front of the throne there was a sea of glass like crystal : and in the midst of the throne , and around the throne , were four living beings full of eyes before and behind .
 Rotherham and, before the throne, is as a glassy sea, like unto crystal. And, in the midst of the throne, and around the throne, are four living creatures full of eyes, before and behind;
 UKJV And before the throne there was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind.
 WEB Before the throne was something like a sea of glass, similar to crystal. In the midst of the throne, and around the throne were fourliving creatures full of eyes before and behind.
 Webster And before the throne [there was] a sea of glass like crystal: And in the midst of the throne, and around the throne, [were] four living beings full of eyes before and behind.
 YLT and before the throne is a sea of glass like to crystal, and in the midst of the throne, and round the throne, are four living creatures, full of eyes before and behind;
 Esperanto kaj antaux la trono kvazaux vitra maro, simila al kristalo; kaj meze apud la trono kaj ronde cxirkaux la trono kvar kreitajxoj, plenaj de okuloj antauxe kaj malantauxe.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø