¼º°æÀåÀý |
¿äÇÑÀ̼ 1Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÅÃÇϽÉÀ» ¹ÞÀº ³× ÀÚ¸ÅÀÇ ÀÚ³àµéÀÌ ³×°Ô ¹®¾ÈÇÏ´À´Ï¶ó |
KJV |
The children of thy elect sister greet thee. Amen. |
NIV |
The children of your chosen sister send their greetings. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼±ÅÃÀ» ¹ÞÀº ´ç½ÅÀÇ ¾ð´ÏÀÇ ÀÚ³àµéÀÌ ´ç½Å¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÕ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼±ÅÃÀ» ¹ÞÀº ´ç½ÅÀÇ ¾Æ¿ìÀÇ ÀÚ³àµéÀÌ ´ç½Å¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÕ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Die kinders van u uitverkore suster groet u. Amen. |
BulVeren |
¬±¬à¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬ä¬Ö ¬Õ¬Ö¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ä¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬ã¬ä¬â¬Ñ. ¬¡¬Þ¬Ú¬ß. |
Dan |
Din S©ªsters, den udvalgtes, B©ªrn hilse dig. |
GerElb1871 |
Es gr?©¬en dich die Kinder deiner auserw?hlten Schwester. |
GerElb1905 |
Es gr?©¬en dich die Kinder deiner auserw?hlten Schwester. |
GerLut1545 |
Es gr?©¬en dich die Kinder deiner Schwester, der Auserw?hlten. Amen. |
GerSch |
Es gr?©¬en dich die Kinder deiner Schwester, der Auserw?hlten. |
UMGreek |
¥Ò¥å ¥á¥ò¥ð¥á¥æ¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ó¥á ¥ó¥å¥ê¥í¥á ¥ó¥ç? ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ç? ¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ç? ¥á¥ì¥ç¥í. |
ACV |
The children of thy chosen sister salute thee. Truly. |
AKJV |
The children of your elect sister greet you. Amen. |
ASV |
The children of thine elect sister salute thee. |
BBE |
The children of your noble sister, who is of God's selection, send you their love. |
DRC |
The children of thy sister Elect salute thee. |
Darby |
The children of thine elect sister greet thee. |
ESV |
The children of your elect sister greet you. |
Geneva1599 |
|
GodsWord |
The children of your chosen sister greet you. |
HNV |
The children of your chosen sister greet you. Amen. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
The sons of thy chosen sister greet thee. Amen.: |
LITV |
The children of your elect sister greet you. Amen. |
MKJV |
The children of your elect sister greet you. Amen. |
RNKJV |
The children of thy elect sister greet thee. amen. |
RWebster |
The children of thy elect sister greet thee . Amen . |
Rotherham |
The children of thy chosen sister salute thee. |
UKJV |
The children of your elect sister greet you. Amen. |
WEB |
The children of your chosen sister greet you. Amen. |
Webster |
The children of thy elect sister greet thee. Amen. |
YLT |
salute thee do the children of thy choice sister. Amen. |
Esperanto |
Salutas vin la infanoj de via fratino, la elektita. |
LXX(o) |
|