Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇÑÀϼ­ 2Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×ÀÇ ÇüÁ¦¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ´Â ºû °¡¿îµ¥ °ÅÇÏ¿© Àڱ⠼ӿ¡ °Å¸®³¦ÀÌ ¾øÀ¸³ª
 KJV He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
 NIV Whoever loves his brother lives in the light, and there is nothing in him to make him stumble.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÚ±âÀÇ ÇüÁ¦¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷Àº ºû ¼Ó¿¡¼­ »ì°í ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÌ¸ç ±×´Â ³²À» ÁËÁþ°Ô ÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÚ±âÀÇ ÇüÁ¦¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷Àº ºû¼Ó¿¡¼­ »ì°í ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÌ¸ç ±×´Â ³²À» ÁËÁþ°Ô ÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Wie sy broeder liefhet, bly in die lig, en in hom is geen oorsaak van struikeling nie.
 BulVeren ¬¬¬à¬Û¬ä¬à ¬Ý¬ð¬Ò¬Ú ¬Ò¬â¬Ñ¬ä ¬ã¬Ú, ¬ã¬ä¬à¬Ú ¬Ó ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬á¬à¬Ó¬à¬Õ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç.
 Dan Den, som elsker sin Broder, bliver i Lyset, og der er ingen Forargelse i ham.
 GerElb1871 Wer seinen Bruder liebt, bleibt in dem Lichte, und kein ?rgernis (O. kein Anla©¬ zum Ansto©¬) ist in ihm.
 GerElb1905 Wer seinen Bruder liebt, bleibt in dem Lichte, und kein ?rgernis (O. kein Anla©¬ zum Ansto©¬) ist in ihm.
 GerLut1545 Wer seinen Bruder liebet, der bleibet Licht,und ist kein ?rgernis bei ihm.
 GerSch Wer seinen Bruder liebt, der bleibt im Licht, und nichts Anst?©¬iges ist an ihm;
 UMGreek ¥Ï¥ò¥ó¥é? ¥á¥ã¥á¥ð¥á ¥ó¥ï¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ø ¥õ¥ø¥ó¥é ¥ì¥å¥í¥å¥é, ¥ê¥á¥é ¥ò¥ê¥á¥í¥ä¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é
 ACV He who loves his brother abides in the light, and no cause of stumbling is in him.
 AKJV He that loves his brother stays in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
 ASV He that loveth his brother abideth in the light, and there is no occasion of stumbling in him.
 BBE He who has love for his brother is in the light, and there is no cause of error in him.
 DRC He that loveth his brother, abideth in the light, and there is no scandal in him.
 Darby He that loves his brother abides in light, and there is no occasion of stumbling in him.
 ESV Whoever loves his brother abides in the light, and in him (Or it) there is no (John 11:10; [Prov. 4:19; 2 Pet. 1:10]) cause for stumbling.
 Geneva1599 Hee that loueth his brother, abideth in that light, and there is none occasion of euil in him.
 GodsWord Those who love other believers live in the light. Nothing will destroy the faith of those who live in the light.
 HNV He who loves his brother remains in the light, and there is no occasion for stumbling in him.
 JPS
 Jubilee2000 He that loves his brother abides in the light, and there is no occasion of stumbling in him.
 LITV The one loving his brother rests in the light, and no offense is in him.
 MKJV He who loves his brother rests in the light, and there is no offense in him.
 RNKJV He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
 RWebster He that loveth his brother abideth in the light , and there is no cause for stumbling in him . {occasion...: Gr. scandal}
 Rotherham He that loveth his brother, is abiding, in the light, and, cause of stumbling, in him, is there none.
 UKJV He that loves his brother abides in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
 WEB He who loves his brother remains in the light, and there is no occasion for stumbling in him.
 Webster He that loveth his brother abideth in the light, and there is no occasion of stumbling in him.
 YLT he who is loving his brother, in the light he doth remain, and a stumbling-block in him there is not;
 Esperanto Kiu amas sian fraton, tiu restas en la lumo, kaj en li ne estas faligajxo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø