Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇÑÀϼ­ 1Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ Á˰¡ ¾ø´Ù°í ¸»ÇÏ¸é ½º½º·Î ¼ÓÀÌ°í ¶Ç Áø¸®°¡ ¿ì¸® ¼Ó¿¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀÌ¿ä
 KJV If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
 NIV If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ Á˾ø´Â »ç¶÷À̶ó°í ¸»ÇÑ´Ù¸é ¿ì¸®´Â ÀÚ½ÅÀ» ¼ÓÀÌ´Â °ÍÀ̰í Áø¸®¸¦ Àú¹ö¸®´Â °ÍÀÌ µË´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ Á˾ø´Â »ç¶÷À̶ó°í ¸»ÇÑ´Ù¸é ¿ì¸®´Â ÀÚ½ÅÀ» ¼ÓÀÌ´Â °ÍÀ̰í Áø¸®¸¦ Àú ¹ö¸®´Â °ÍÀÌ µË´Ï´Ù.
 Afr1953 As ons s? dat ons geen sonde het nie, mislei ons onsself en die waarheid is nie in ons nie.
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö¬Þ, ¬é¬Ö ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ¬Þ¬Ö ¬Ô¬â¬ñ¬ç, ¬Ý¬ì¬Ø¬Ö¬Þ ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ö ¬Ó ¬ß¬Ñ¬ã.
 Dan Dersom vi sige, at vi ikke have Synd, bedrage vi os selv, og Sandheden er ikke i os.
 GerElb1871 Wenn wir sagen, da©¬ wir keine S?nde haben, so betr?gen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns.
 GerElb1905 Wenn wir sagen, da©¬ wir keine S?nde haben, so betr?gen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns.
 GerLut1545 So wir sagen, wir haben keine S?nde, so verf?hren wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns.
 GerSch Wenn wir sagen, wir haben keine S?nde, so verf?hren wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns;
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥å¥é¥ð¥ø¥ì¥å¥í ¥ï¥ó¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í, ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ë¥á¥í¥ø¥ì¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥í ¥ç¥ì¥é¥í.
 ACV If we say that we have no sin, we lead ourselves astray, and the truth is not in us.
 AKJV If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
 ASV If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
 BBE If we say that we have no sin, we are false to ourselves and there is nothing true in us.
 DRC If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
 Darby If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
 ESV ([Job 15:14; Jer. 2:35]; See James 3:2) If we say we have no sin, we deceive ourselves, and (ch. 2:4) the truth is not in us.
 Geneva1599 If we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and trueth is not in vs.
 GodsWord If we say, "We aren't sinful" we are deceiving ourselves, and the truth is not in us.
 HNV If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
 JPS
 Jubilee2000 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and there is no truth in us.
 LITV If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
 MKJV If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
 RNKJV If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
 RWebster If we say that we have no sin , we deceive ourselves , and the truth is not in us .
 Rotherham If we say?Sin, have we none! we are deceiving, ourselves, and, the truth, is not in us.
 UKJV If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
 WEB If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
 Webster If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
 YLT if we may say--`we have not sin,' ourselves we lead astray, and the truth is not in us;
 Esperanto Se ni diras, ke pekon ni ne havas, ni nin trompas, kaj la vero ne estas en ni.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954072
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø