Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  º£µå·ÎÀü¼­ 3Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Ç¿¡¼­ ¶°³ª ¼±À» ÇàÇϰí È­ÆòÀ» ±¸ÇÏ¸ç ±×°ÍÀ» µû¸£¶ó
 KJV Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
 NIV He must turn from evil and do good; he must seek peace and pursue it.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×´Â ¾ÇÀ» ¸Ö¸®Çϰí ÂøÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ¸ç ÆòÈ­¸¦ Èû½á ã¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×´Â ¾ÇÀ» ¸Ö¸®Çϰí ÂøÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ¸ç ÆòÈ­¸¦ Èû½á ã¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 Hy moet afwyk van wat verkeerd is, en doen wat goed is; hy moet vrede soek en dit najaag.
 BulVeren ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ú ¬à¬ä ¬Ù¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à; ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ä¬ì¬â¬ã¬Ú ¬Þ¬Ú¬â ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ã¬ä¬â¬Ö¬Þ¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬ß¬Ö¬Ô¬à.
 Dan han vende sig fra ondt og g©ªre godt; han s©ªge Fred og jage efter den!
 GerElb1871 er wende sich ab vom B?sen und tue Gutes; er suche Frieden und jage ihm nach;
 GerElb1905 er wende sich ab vom B?sen und tue Gutes; er suche Frieden und jage ihm nach;
 GerLut1545 er wende sich vom B?sen und tue Gutes; er suche Frieden und jage ihm nach
 GerSch er wende sich vom B?sen und tue Gutes, er suche den Frieden und jage ihm nach!
 UMGreek ¥á? ¥å¥ê¥ê¥ë¥é¥í¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ê¥á¥ê¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á? ¥ð¥ñ¥á¥î¥ç ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í, ¥á? ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥ç ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥á? ¥á¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥ç¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç¥í
 ACV Let him turn away from evil, and do good. Let him seek peace, and pursue it.
 AKJV Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
 ASV And let him turn away from evil, and do good; Let him seek peace, and pursue it.
 BBE And let him be turned from evil and do good; searching for peace and going after it with all his heart.
 DRC Let him decline from evil, and do good: let him seek after peace and pursue it:
 Darby And let him avoid evil, and do good; let him seek peace and pursue it;
 ESV let him turn away from evil and do good;let him seek peace and pursue it.
 Geneva1599 Let him eschew euil, and do good: let him seeke peace, and follow after it.
 GodsWord They must turn away from evil and do good. They must seek peace and pursue it.
 HNV Let him turn away from evil, and do good.Let him seek peace, and pursue it.
 JPS
 Jubilee2000 let him separate himself from evil and do good; let him seek peace and follow it.
 LITV Let him turn aside from evil, and let him do good. Let him seek peace, and pursue it;
 MKJV Let him turn aside from evil and do good. Let him seek peace and pursue it.
 RNKJV Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
 RWebster Let him turn away from evil , and do good ; let him seek peace , and pursue it .
 Rotherham Let him turn away from mischief, and do good, Let him seek peace, and pursue it;
 UKJV Let him shun evil, and do good; let him seek peace, and pursue it.
 WEB Let him turn away from evil, and do good.Let him seek peace, and pursue it.
 Webster Let him shun evil, and do good; let him seek peace, and pursue it.
 YLT let him turn aside from evil, and do good, let him seek peace and pursue it;
 Esperanto Li deklinigxu de malbono kaj faru bonon, Li sercxu pacon, kaj cxasu gxin.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø