¼º°æÀåÀý |
È÷ºê¸®¼ 11Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹ÏÀ½À¸·Î ¾ß°öÀº Á×À» ¶§¿¡ ¿ä¼ÁÀÇ °¢ ¾Æµé¿¡°Ô ÃູÇÏ°í ±× ÁöÆÎÀÌ ¸Ó¸®¿¡ ÀÇÁöÇÏ¿© °æ¹èÇÏ¿´À¸¸ç |
KJV |
By faith Jacob, when he was a dying, blessed both the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff. |
NIV |
By faith Jacob, when he was dying, blessed each of Joseph's sons, and worshiped as he leaned on the top of his staff. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ß°öµµ Á×À» ¶§¿¡ ¹ÏÀ½À¸·Î ¿ä¼ÁÀÇ ¾ÆµéµéÀ» Çϳª Çϳª Ãàº¹ÇØ ÁÖ°í ¤©) ÁöÆÎÀÌ¿¡ ±â´ë¾î ÇÏ´À´Ô²² °æ¹è¸¦ µå·È½À´Ï´Ù. (¤©. 70Àοª â47:31) |
ºÏÇѼº°æ |
¾ß°öµµ Á×À» ¶§¿¡ ¹ÏÀ½À¸·Î ¿ä¼ÁÀÇ ¾ÆµéµéÀ» ÇϳªÇϳª Ãàº¹ÇØ ÁÖ°í ÁöÆØÀÌ¿¡ ±â´ë¿© ÇÏ´À´Ô²² °æ¹è¸¦ µå·È½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Deur die geloof het Jakob op sy sterfbed altwee die seuns van Josef gese?n; en hy het aanbid terwyl hy leun op die knop van sy staf. |
BulVeren |
¬³ ¬Ó¬ñ¬â¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬ß¬Ñ ¬å¬Þ¬Ú¬â¬Ñ¬ß¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ú¬æ ¬Ú ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ, ¬á¬à¬Õ¬á¬Ú¬â¬Ñ¬Û¬Ü¬Ú ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬ñ¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú. |
Dan |
Ved Tro velsignede Jakob d©ªende hver af Josefs S©ªnner og tilbad, l©¡nende sig over sin Stav. |
GerElb1871 |
Durch Glauben segnete Jakob sterbend einen jeden der S?hne Josephs und betete an ?ber der Spitze seines Stabes. (d. h. sich dar?ber hinbeugend) |
GerElb1905 |
Durch Glauben segnete Jakob sterbend einen jeden der S?hne Josephs und betete an ?ber der Spitze seines Stabes. (dh. sich dar?ber hinbeugend) |
GerLut1545 |
Durch den Glauben segnete Jakob, da er starb, beide S?hne Josephs und neigete sich gegen seines Zepters Spitze. |
GerSch |
Durch Glauben segnete Jakob bei seinem Sterben einen jeden der S?hne Josephs und betete an, auf seinen Stab gest?tzt. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥á ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ø? ¥ï ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥á¥ð¥ï¥è¥í¥ç¥ò¥ê¥ø¥í ¥ç¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥ç¥õ ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ê¥ô¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥á¥ê¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ñ¥á¥â¥ä¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
By faith Jacob, while dying, blessed each of the sons of Joseph, and bowed in worship upon the top of his staff. |
AKJV |
By faith Jacob, when he was a dying, blessed both the sons of Joseph; and worshipped, leaning on the top of his staff. |
ASV |
By faith Jacob, when he was dying, blessed each of the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff. |
BBE |
By faith Jacob gave a blessing to the two sons of Joseph, when he was near to death; and gave God worship, supported by his stick. |
DRC |
By faith Jacob dying, blessed each of the sons of Joseph, and adored the top of his rod. |
Darby |
By faith Jacob when dying blessed each of the sons of Joseph, and worshipped on the top of his staff. |
ESV |
By faith (Gen. 48:16, 20) Jacob, when dying, blessed each of the sons of Joseph, ([Gen. 47:31]) bowing in worship over the head of his staff. |
Geneva1599 |
By faith Iacob when he was a dying, blessed both the sonnes of Ioseph, and leaning on the ende of his staffe, worshipped God. |
GodsWord |
While Jacob was dying, faith led him to bless each of Joseph's sons. He leaned on the top of his staff and worshiped God. |
HNV |
By faith, Jacob, when he was dying, blessed each of the sons of Joseph, and worshiped, leaning on the top of his staff. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
By faith Jacob, when he was dying, blessed both the sons of Joseph, and worshipped, [leaning] upon the top of his staff. |
LITV |
By faith dying Jacob blessed each of the sons of Joseph, and "worshiped on the top of his staff." LXX-47:31 |
MKJV |
By faith Jacob, when he was dying, blessed both the sons of Joseph and worshiped, leaning upon the top of his staff. |
RNKJV |
By faith Jacob, when he was a dying, blessed both the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff. |
RWebster |
By faith Jacob , when he was dying , blessed both the sons of Joseph ; and worshipped , leaning upon the top of his staff . |
Rotherham |
By faith, Jacob, when about to die, blessed each of the sons of Joseph; and bowed in worship on the top of his staff. |
UKJV |
By faith Jacob, when he was a dying, blessed both the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff. |
WEB |
By faith, Jacob, when he was dying, blessed each of the sons of Joseph, and worshiped, leaning on the top of his staff. |
Webster |
By faith Jacob, when he was dying, blessed both the sons of Joseph; and worshiped, [leaning] upon the top of his staff. |
YLT |
by faith Jacob dying--each of the sons of Joseph did bless, and did bow down upon the top of his staff; |
Esperanto |
Per la fido Jakob, mortante, benis cxiun el la filoj de Jozef, kaj adorklinigxis sur la supro de sia bastono. |
LXX(o) |
|