Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 8Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ Àú ù ¾ð¾àÀÌ ¹«ÈìÇÏ¿´´õ¶ó¸é µÑ° °ÍÀ» ¿ä±¸ÇÒ ÀÏÀÌ ¾ø¾úÀ¸·Á´Ï¿Í
 KJV For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.
 NIV For if there had been nothing wrong with that first covenant, no place would have been sought for another.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¸ÀÏ »ç¶÷µéÀÌ ¸ÕÁ£¹ø °è¾àÀ» Èì¾øÀÌ ÀÌÇàÇÏ¿´´õ¶ó¸é ¶Ç ´Ù¸¥ °è¾àÀÌ ÇÊ¿äÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸¸ÀÏ »ç¶÷µéÀÌ ¸ÕÀú¹ø °è¾àÀ» Èì¾øÀÌ ¸®ÇàÇÏ¿´´õ¶ó¸é ¶Ç ´Ù¸¥ °è¾àÀÌ ÇÊ¿äÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Want as daardie eerste een onberispelik was, sou daar nie plek vir 'n tweede gesoek word nie.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à, ¬Ñ¬Ü¬à ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä ¬Ö ¬Ò¬Ú¬Ý ¬Ò¬Ö¬Ù ¬ß¬Ö¬Õ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬ì¬Ü, ¬¢¬à¬Ô ¬ß¬Ö ¬Ò¬Ú ¬ä¬ì¬â¬ã¬Ú¬Ý ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ä¬à¬â¬Ú.
 Dan Thi dersom hin f©ªrste var udadlelig, da vilde der ikke blive s©ªgt Sted for en anden.
 GerElb1871 Denn wenn jener erste Bund tadellos w?re, so w?re kein Raum gesucht worden f?r einen zweiten.
 GerElb1905 Denn wenn jener erste Bund tadellos w?re, so w?re kein Raum gesucht worden f?r einen zweiten.
 GerLut1545 Denn so jenes, das erste, untadelig gewesen w?re, w?rde nicht Raum zu einem andern gesucht.
 GerSch Denn wenn jener erste Bund tadellos gewesen w?re, so w?rde nicht Raum f?r einen zweiten gesucht.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥á¥í ¥ç ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ç ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ç¥ó¥ï ¥á¥ì¥å¥ì¥ð¥ó¥ï?, ¥ä¥å¥í ¥ç¥è¥å¥ë¥å ¥æ¥ç¥ó¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï¥ð¥ï? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥á¥í.
 ACV For if that first one was faultless, no place would have been sought for a second.
 AKJV For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.
 ASV For if that first covenant had been faultless, then would no place have been sought for a second.
 BBE For if that first agreement had been as good as possible, there would have been no place for a second.
 DRC For if that former had been faultless, there should not indeed a place have been sought for a second.
 Darby For if that first was faultless, place had not been sought for a second.
 ESV (See ch. 7:11) For if that first covenant had been faultless, there would have been no occasion to look for a second.
 Geneva1599 For if that first Testament had bene vnblameable, no place should haue bene sought for the second.
 GodsWord If nothing had been wrong with the first promise, no one would look for another one.
 HNV For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second.
 JPS
 Jubilee2000 For if that first [covenant] had been faultless, then no place should have been sought for the second.
 LITV For if that first was faultless, place would not have been sought for a second.
 MKJV For if that first covenant had been without fault, then no place would have been sought for the second.
 RNKJV For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.
 RWebster For if that first covenant had been faultless , then should no place have been sought for the second .
 Rotherham For, if, that first, had been, faultless, not, in that case, for a second, had there been sought, a place.
 UKJV For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.
 WEB For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second.
 Webster For if that first [covenant] had been faultless, then would no place have been sought for the second.
 YLT for if that first were faultless, a place would not have been sought for a second.
 Esperanto CXar se tiu unua interligo estus sendifekta, tiam ne estus sercxita loko por dua.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505779
±³È¸  1376889
¼±±³  1336313
¿¹¼ö  1262702
¼³±³  1048434
¾Æ½Ã¾Æ  954074
¼¼°è  934018
¼±±³È¸  899950
»ç¶û  889105
¹Ù¿ï  882175


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø