Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 7Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ (±×µéÀº ¸Í¼¼ ¾øÀÌ Á¦»çÀåÀÌ µÇ¾úÀ¸µÇ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö´Â Àڱ⿡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠÀÌ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¸Í¼¼·Î µÇ½Å °ÍÀ̶ó ÁÖ²²¼­ ¸Í¼¼ÇÏ½Ã°í ´µ¿ìÄ¡Áö ¾Æ´ÏÇϽø®´Ï ³×°¡ ¿µ¿øÈ÷ Á¦»çÀåÀ̶ó Çϼ̵µ´Ù)
 KJV (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec:)
 NIV but he became a priest with an oath when God said to him: "The Lord has sworn and will not change his mind: 'You are a priest forever.'"
 °øµ¿¹ø¿ª À̺ÐÀ» µÎ°í´Â ¸Í¼¼Çϼ̴ٴ ±â·ÏÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. `³Ê´Â ¿µ¿øÇÑ »çÁ¦´Ù Çϰí ÁÖ´Ô²²¼­ ¸Í¼¼Çϼ̴Ù. ±×¸®°í ±× ¸Í¼¼´Â º¯ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.'
 ºÏÇѼº°æ À̺ÐÀ» µÎ°í´Â ¸Í¼¼Çϼ̴ٴ ±â·ÏÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. "'³Ê´Â ¿µ¿øÇÑ Á¦»çÀåÀÌ´Ù.' ¶ó°í ÁÖ´Ô²²¼­ ¸Í¼¼Çϼ̴Ù. ±×¸®°í ±× ¸Í¼¼´Â º¯ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù."
 Afr1953 maar Hy met eedswering deur die Een wat aan Hom ges? het: Die Here het gesweer en dit sal Hom nie berou nie: U is priester vir ewig volgens die orde van Melgis?dek --
 BulVeren ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ö¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö, ¬Ñ ¬´¬à¬Û ? ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ö¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö ¬à¬ä ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬´¬à¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬®¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ: ?¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ö ¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ü¬Ñ¬Ö: ¬´¬Ú ¬ã¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü ¬Õ¬à ¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ!¡° ?
 Dan (thi hine ere blevne Pr©¡ster uden Ed, men denne med Ed, ved den, som siger til ham: "Herren svor, og han skal ikke angre det: Du er Pr©¡st til evig Tid"):
 GerElb1871 (denn jene sind ohne Eidschwur Priester geworden, dieser aber mit Eidschwur durch den, der zu ihm (O. in Bezug auf ihn) sprach: "Der Herr hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: Du bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks "),
 GerElb1905 (denn jene sind ohne Eidschwur Priester geworden, dieser aber mit Eidschwur durch den, der zu ihm (O. in Bezug auf ihn) sprach: "Der Herr hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: Du bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks "),
 GerLut1545 dieser aber mit dem Eid durch den, der zu ihm spricht: Der HERR hat geschworen, und wird ihn nicht gereuen: Du bist ein Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.
 GerSch dieser aber mit einem Eid durch den, der zu ihm sprach: ?Der Herr hat geschworen und es wird ihn nicht gereuen: Du bist Priester in Ewigkeit?;
 UMGreek ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥á¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥é? ¥ö¥ø¥ñ¥é? ¥ï¥ñ¥ê¥ø¥ì¥ï¥ò¥é¥á?, ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ä¥å ¥ì¥å¥ó¥á ¥ï¥ñ¥ê¥ø¥ì¥ï¥ò¥é¥á? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥Ø¥ì¥ï¥ò¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ì¥å¥ó¥á¥ì¥å¥ë¥ç¥è¥ç ¥Ò¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ó¥á¥î¥é¥í ¥Ì¥å¥ë¥ö¥é¥ò¥å¥ä¥å¥ê
 ACV but he with an oath, because of him who says to him, The Lord swore and will not change his mind, Thou are a priest into the age according to the order of Melchizedek.
 AKJV (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said to him, The Lord swore and will not repent, You are a priest for ever after the order of Melchisedec:)
 ASV (for they indeed have been made priests without an oath; but he with an oath (1) by him that saith (2) of him, (3) The Lord sware and will not repent himself, Thou art a priest for ever); (1) Or through 2) Or unto 3) Ps 110:4)
 BBE (For those were made priests without an oath, but this one was made a priest with an oath by him who says of him, The Lord gave his oath, which he will not take back, that you are a priest for ever);
 DRC But this with an oath, by him that said unto him: The Lord hath sworn, and he will not repent, Thou art a priest for ever.)
 Darby (for they are become priests without the swearing of an oath, but he with the swearing of an oath, by him who said, as to him, The Lord has sworn, and will not repent of it , *Thou* art priest for ever according to the order of Melchisedec ;)
 ESV but this one was made a priest with an oath by the one who said to him: (See ver. 17) The Lord has swornand will not change his mind,You are a priest forever.
 Geneva1599 But this is made with an othe by him that said vnto him, The Lord hath sworne, and will not repent, Thou art a Priest for euer, after the order of Melchi-sedec)
 GodsWord but Jesus became a priest when God took an oath. God said about him, "The Lord has taken an oath and will not change his mind. You are a priest forever."
 HNV (for they indeed have been made priests without an oath), but he with an oath by him that says of him,
 JPS
 Jubilee2000 (for the others indeed without an oath were made priests, but this one with an oath by him that said unto him, The Lord swore and will not repent, Thou [art] a priest for ever after the order of Melchisedec);
 LITV for they have become priests without the swearing of an oath, but He with the swearing through Him who says to Him, " The Lord swore, and will not repent, You are a priest forever according to the order of Melchizedek;" Psa. 110:4
 MKJV (for those priests were made without an oath, but this one was made with an oath by Him who said to Him, "The Lord swore and will not repent, You are a priest forever after the order of Melchizedek,")
 RNKJV (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, ???? sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec:)
 RWebster (For those priests were made without an oath ; but this with an oath by him that said to him , The Lord swore and will not repent , Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek :) {without...: or, without swearing of an oath}
 Rotherham For, they, indeed, apart from oath-taking, have been made priests, but, he, with an oath-taking, through him that was saying unto him?The Lord sware, and will not regret,?Thou, art a priest, age-abidingly
 UKJV (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord swore and will not repent, You are a priest for ever after the order of Melchisedec:)
 WEB (for they indeed have been made priests without an oath), but he with an oath by him that says of him,
 Webster (For those priests were made without an oath; but this with an oath, by him that said to him, The Lord swore, and will not repent, Thou [art] a priest for ever after the order of Melchisedec:)
 YLT and he with an oath through Him who is saying unto him, `The Lord sware, and will not repent, Thou art a priest--to the age, according to the order of Melchisedek;')
 Esperanto (cxar ili sen jxurado estas faritaj pastroj, sed cxi tiu kun jxuro laux Tiu, kiu diris pri li: La Eternulo jxuris, kaj ne pentos: Vi estas pastro por cxiam);
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø